Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Создатель призраков - Дэн Абнетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Создатель призраков - Дэн Абнетт

273
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Создатель призраков - Дэн Абнетт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 86
Перейти на страницу:

Ортиз приветственно кивнул, вытирая грязь с лица.

— Так, значит, вы и есть Призраки Гаунта.

Майор Жильбер поднял графин, стоявший на столе из тикового дерева, и плеснул себе коньяка.

— Ну и что же это за грязное отребье? — спросил он, потягивая напиток из большой округлой рюмки.

Генерал Нохез Штурм, сидевший за столом, отложил перо и откинулся на спинку стула.

— О, будь добр, дорогой Жильбер, угощайся моим коньяком, — пробормотал он, но его могучий адъютант не уловил иронии.

Жильбер развалился на кушетке в янтарном свете мониторов проигрывателя сообщений и посмотрел на своего командира.

— Призраки? Так ведь их называют?

Штурм кивнул, рассматривая своего адъютанта. Жильбер — а точнее, Гижом Данвер Де Банзи Хайт Жильбер — был вторым сыном рода Хайт Жильберов Золенгофенских, правящего рода планеты Вольпон. Он мог похвастаться ростом за два метра и невероятной физической силой. Крупные, вялые черты лица. Томные, всегда полуприкрытые глаза аристократа. Жильбер был одет в серую с золотом форму Пятидесятого Королевского Вольпонского полка, известного как Аристократы. Подразделение, чьи солдаты почитали себя благороднейшим из полков Имперской Гвардии.

Штурм поудобнее устроился на стуле.

— Да, их действительно называют Призраками. Призраками Гаунта. И они здесь, потому что я запро­сил их помощь.

— Вы запросили их? — презрительно вскинул бровь Жильбер.

— Мы почти шесть недель не можем выбить противника из города Вольтис. Более того, враг удерживает все территории западнее долины Бокор. Военмейстер Макарот крайне недоволен. Пока противник контролирует Вольтеманд, дорога в сердце миров Саббаты для нас закрыта. Так что, как видишь, мне нужен рычаг. Новый элемент в тактике, способный сдвинуть нас с мертвой точки.

— Этот сброд? — усмехнулся Жильбер. — Я на­блюдал за их построением после высадки. Волосатые неграмотные чурбаны, все в татуировках и кольцах.

— Ты читал доклады генерала Хедрака о взятии Черного Осколка слокийцами? — Штурм взял со стола инфопланшет и помахал им перед лицом Жильбера. — Решающую роль в победе он приписывает этой банде Гаунта. Похоже, диверсионные атаки — их специальность.

Штурм встал из-за стола и оправил свою вели­колепную форму штабного офицера Аристократов. Его кабинет заливали лучи желтого солнечного света, струившиеся сквозь сетчатую завесу дверей. Генерал положил руку на старинный глобус Вольтеманда, об­рамленный подставкой из красного дерева, и небреж­ным движением руки заставил его вращаться, осмат­ривая владения дома Вортимор. Этот особняк был загородным владением одного из самых почтенных благородных родов Вольтеманда — огромный доми­на серого камня, оплетенный лиловым плющом. Его окружал великолепный парк, раскинувшийся в три­дцати километрах к югу от города Вольтис. Идеальное место для ставки верховного командования.

На поляне снаружи отряд Аристократов в полной боевой выкладке оттачивал синхронные удары цепны­ми мечами — блеск и вращение металла, идеально точ­ные движения. Дальше можно было разглядеть сад, полный живых изгородей и беседок. Сад спускался к озеру с прогулочными лодками, затянутому тихой дымкой в полуденном свете. На острых иглах антенн коммуникационного центра, размещенного в оранже­рее, мерцали навигационные огни. Где-то в загоне кло­котали и кричали декоративные петухи.

«Даже и не скажешь, что идет война», — пришло в голову Штурму. Он задумался о том, где сейчас хозяева особняка. Успели ли они покинуть мир до первой атаки? Быть может, они голодают в тесно­те корабельного трюма вместе с беженцами, в одну ночь низведенные до уровня собственных подданных? А может, их прах развеян над руинами Коздорфа или над полыхающим Трактом Метиса? Или они в муках сгорели заживо в орбитальном порту, когда легионы Хаоса нанесли первый удар по их планете, походя ис­пепелив аристократов вместе с их спасательным ко­раблем?

Хотя кого это волнует, решил Штурм. Война — вот что важно. Слава, Крестовый поход, Император. Он вспомнит о погибших лишь тогда, когда ему поднесут на блюде голову проклятого Чантара, демагога армии Хаоса, удерживавшей цитадель Вольтиса. Впрочем, да­же тогда генерала это не сильно тронет.

Жильбер тем временем встал и вновь наполнил свой бокал.

— Этот Гаунт — он не промах, не так ли? Это ведь он служил в Восьмом Гирканском?

Штурм откашлялся.

— Да, вел их к победе на Бальгауте. Один из давних любимчиков Слайдо. Он произвел его в полковники- комиссары, не меньше. Было решено, что Гаунт досто­ин чести привести в форму полк-другой, так что его командировали на планету Танит инспектировать Ос­нование. В ту же самую ночь планету атаковал флот Хаоса. Гаунту удалось спасти всего-то пару тысяч че­ловек.

— Все, как я слышал, — кивнул Жильбер. — Он ед- 5а смог выбраться. Но ведь застрять с этими ошмет­ками крестьян фактически означает конец его карьеры. Макарот не переведет его, ведь так?

— Наш возлюбленный предводитель не слишком добр к любимцам своего предшественника, — улыбнул­ся генерал. — Особенно учитывая то, что Слайдо пожа­ловал Гаунту и еще нескольким офицерам Право Посе­ления на первом же мире, который они завоюют. Сброд Гаунта одним своим существованием оскорбляет уста­новившийся порядок. Но это играет нам на руку. Та­нитцы будут сражаться упорно, ведь им есть что дока­зывать и к чему стремиться.

— Я тут подумал, — внезапно произнес Жильбер, опуская бокал. — А что, если они и вправду победят? Если они действительно так хороши, как вы гово­рите?

— Они обеспечат нам победу, — ответил Штурм, наливая и себе коньяка, — Больше они ничего не до­бьются. Мы послужим нашему лорду Макароту вдвой­не: тем, что завоюем для него этот мир, и тем, что избавим его от Гаунта и его чертовых Призраков.

— Вы ждали нас? — спросил Гаунт, устроившись на «Василиске» Ортиза и наблюдая за движением конвоя.

Полковник кивнул, привалившись к открытой крышке люка.

— Нас направили на фронт прошлым вечером. Мы должны были закрепиться на северной окраине доли­ны Бокор и обстреливать укрепления противника на западе. Подготовить почву для наступления, я пола­гаю. Уже по дороге я получил кодированный приказ соединиться с вашим полком на перекрестке Павис и подбросить вас до места действия.

Гаунт снял фуражку и провел рукой по коротким светлым волосам.

— Нам тоже было приказано двигаться к перекрест­ку, — ответил он. — Перехватить там конвой, который обеспечит нам транспорт для следующего марш-брос­ка. Однако мои разведчики учуяли вонь Пожирателей Миров. Поэтому мы отошли и встретили вас немного раньше.

— Да уж, тут нам повезло, — поежился Ортиз.

Гаунт пробежался взглядом по цепочке конвоя. Мас­сивные «Василиски» взрывали грязь дороги, змеей про­тянувшейся сквозь мерзкий сумрачный лес. Танитцы облепили броню тяжелых боевых машин, по десятку на борт. Они перебрасывались шутками с экипажами Зми­ев, обменивались выпивкой и сигаретами, некоторые чистили оружие, кое-кто даже ухитрился задремать под грохот стальных чудовищ.

1 ... 9 10 11 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Создатель призраков - Дэн Абнетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Создатель призраков - Дэн Абнетт"