Биография
К жизни, как и к своему творчеству, Жанна относится легко:
— Я ни в коем случае не претендую на гениальность, на эпическое полотно. Я просто хочу дать вам кое-что почувствовать. Когда я пишу, чувствую себя кружевницей. Ведь из новых встреч, свежих впечатлений и ощущений и соткана, как филигранное кружево, настоящая, подлинная жизнь — с ее терпким самобытным привкусом, неповторимым колоритом, тонким трепетным ароматом. Это собственное «ощущение от жизни» и есть то, чем мы неосознанно руководствуемся в критические моменты, то, что мы трепетно несем с собой и храним у сердца.
Кто я? Я в первую очередь «действующий» журналист, корреспондент крупной ежедневной газеты, и только во вторую — писательница.
Как-то в Сан-Франциско, продрогнув на океанском ветру, я была вынуждена купить себе длинные штаны в ближайшей лавке — чтобы прикрыть свои окоченевшие в мини-шортиках ноги. Выбирать было некогда, и в считанные минуты и за считанные центы я стала счастливой обладательницей чисто американских джинсов с жутко заниженной талией и кричащей надписью на попе: «Thank’s God I’m Pretty!» (Спасибо, Господи, что я хорошенькая!) С тех пор эта поп-надпись стала для меня своего рода жизненным девизом. Вот и сейчас я счастлива, что все еще могу воскликнуть: «Спасибо, Господи, что я хорошенькая!» — и получить фактуру к новому репортажу, любовному роману и путеводителю по свету!
Что касается «МК», моего настоящего места работы, с ним меня связывает нешуточная страсть — во многих смыслах этого слова. Этот мужчина (в смысле, комсомолец) позволил мне почувствовать себя настоящей женщиной. А за это любому мужчине следует сказать «спасибо» — даже если он с комсомольским значком! Я очень благодарна «МК» за то, что он не раз размещал и периодически продолжает размещать мою скромную персону на своей обложке (пару раз даже в неглиже), а мои материалы — на своих бесценных страницах. Не боясь казаться предвзятой, скажу искренне: эта газета имеет сильнейшую, ни с чем несравнимую энергетику. И ее испытывает каждый, кто с ней соприкасается. Я в полной мере испытываю на себе драйв, которым заряжает меня замечательная и очень профессиональная команда «Московского комсомольца». И, как бы пафосно это ни звучало, я горжусь своей принадлежностью к этой высококлассной редакции, где почти каждое имя — это значимый след и вклад в российскую журналистику. МК — это высшая лига для пишущей братии, как выразился один мой старинный приятель.
А пока скажу одно — я очень рада, что эта книжка у вас в руках!
Позвольте пригласить вас к ее прочтению своими любимыми цветаевскими строками:
«К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры, чужие и свои? Я обращаюсь с требованьем веры и просьбой о любви!»
Я люблю вас всех,
Жанна Голубицкая
Отзывы:
«Приятно, когда красиво излагает красивая женщина.
Будто ночь с ней провел…»
Алексей Шахматов, теле— и радиоведущий.
«Это тот редкий случай, когда можно получить эстетическое удовольствие от того, как автор владеет русским языком. Не боясь при этом окончательно деградировать странице этак к сотой». «Книжное Обозрение»
«Любопытная, смешливая, отважная Жанна Голубицкая — неутомимая охотница за новыми впечатлениями: в огромном мире нет уголка, где Жанна не нашла бы чего-то потрясающего». «Cosmopolitan»
«Женщины, прочитав эту книжку, узнают много забавного и полезного о жизни. Мужчины, прочитав эту книжку, многое поймут о женщинах». Журнал «SHE»
«Великолепное чувство юмора и неожиданный взгляд автора не позволяют оторваться от книги до последней страницы». SPEED-Info
«Книга полностью выдергивает читателя из круговорота привычных дел и заставляет по-новому взглянуть на мир, в котором мы живем». Журнал «ELLE GIRL»
«Радует, что в кои-то веки тема повествования в женской серии — не занудная этика и психология семейной жизни и не охота на олигархов, а увлекательное и неожиданное путешествие по городу, который все мы знаем, но не обращаем внимания на его пикантные детали из-за вечной занятости…» РБК
«Ситуации в нашей жизни бывают самые разные. И эта книга подходит каждому, кого занесло в большой город». Журнал «Все для женщин»
«Среди самых ярких событий 23-й Московской Международной книжной выставки-ярмарки на ВВЦ (сентябрь 2010) — книга нашего корреспондента Жанны Голубицкой. Этот дамский путеводитель был по достоинству оценен читателями и заслуженно получил титул «самая женская книга». «Московский комсомолец»
О моем папе. Вместо предисловия
Это очень важная и болезненная для меня тема, потому что своего отца, дипломата, специалиста по Среднему Востоку, я потеряла совсем недавно. Он ушел от нас четвертого ноября две тысячи десятого года, через три дня после своего семидесятилетия.
В книге я провожу аналогию между журналистикой и дипломатией. Я считаю свою нынешнюю работу дипломатией по-женски.
Да, вот такой дипломат — в мини, с блокнотом в руке, диктофоном в дамской сумочке и на высоченных шпильках.
Куда только не забрасывали меня по заданию редакций, в которых я работала! Чтобы их выполнить, я шла на разнообразные хитрости и в итоге приобрела много нового и полезного опыта. И вот теперь хочу поделиться своими успехами и провалами.
За время работы в «Московском комсомольце», высокопрофессиональной и с большими традициями редакции, мне довелось сделать немало репортажей. В основном это женские журналистские расследования на самые повседневные темы — любовь и ее поиски, секс и насилие, отношения и их крушение, услуги и мошенничество, деньги и их отсутствие. Это неудивительно, ведь я являюсь сотрудником Отдела семьи и социальных проблем «МК».
Но скажите мне, что сегодня, при нашей сложной и неспокойной жизни, может быть злободневнее? Именно эти проблемы и следует в первую очередь изучать, чтобы понять главное: как выжить?
Да, увы: бытовая картинка выходит не всегда радостной. Но мы, журналисты, всегда ищем выход, чтобы подсказать его нашему читателю. И почти всегда находим. Это и есть наша служба. Служение своему читателю. Впервые я об этом серьезно задумалась, когда не стало моего отца. И тогда же мне пришло в голову провести эту странную на первый взгляд параллель между работой человека, профессионально призванного искать решение проблем на межгосударственном уровне, и журналистки в мини и на шпильках. Аналогия, может, и неожиданная… Но вполне жизнеспособная и объяснимая — в чем вы убедитесь, читая мою книгу.
Я всегда была папиной дочкой. И хотя последние двадцать лет я жила своей семьей, отдельно от родителей, именно уход отца перевернул очень многое в моем сознании и мироощущении — и навел на мысль собрать свои многочисленные журналистские репортажи воедино. Ведь репортерские расследования — это тоже своего рода высокая дипломатия. Только дипломаты предоставляют ее результаты родному ведомству, а репортеры — открыто публикуют плоды своей деятельности на страницах родного издания. Мол, читайте, узнавайте, делайте выводы. И, как мы теперь, к сожалению, убедились, журналисты находятся в такой же зоне риска, как и те, кто пытается предотвратить войну. И тех, и других нередко преследуют, пытаются на них давить, перевербовать, а иногда и убивают.