Глава 1
Перри Мейсон внимательно изучал судебные бумаги, когда вкабинет вошла Делла Стрит, его личный секретарь. Адвокат поднял голову исказал:
– Делла, человеческая натура является источником бесконечныхосложнений. Адвокату никогда не дано знать, что может выпасть на его долю!
– Какой-нибудь случай вроде дела Морли Идена? – улыбнувшись,спросила молодая женщина.
– Да, может быть, – подтвердил адвокат. – Чье дело, тысказала?
– Морли Идена.
– Иден… Иден, – задумчиво повторил Мейсон. – Я не помнютакого дела… Что там было, Делла?
– Ты еще не слышал об этом деле, шеф, потому что клиент ждетв приемной. Он находится в любопытной ситуации.
– Что с ним случилось?
– Он вынужден смотреть на одну очень милую женщину черезпроволочное заграждение посреди дома, в котором живет.
Мейсон поднял взгляд:
– Он шутит или это ты меня разыгрываешь?
– Ни то, ни другое. Его дом разделен на две части заграждениемиз пяти рядов колючей проволоки, и в другой половине дома устроиласьсимпатичная женщина. У нее, судя по всему, отличная фигура, и она любитпринимать солнечные ванны, что, конечно, не лишено для Морли Идена приятныхмоментов, но…
– Хорошо. Это прекрасно иллюстрирует то, что я только чтозаметил! Пригласи мистера Идена, пусть он сам расскажет мне свою оригинальнуюисторию.
– Через пятнадцать минут у тебя свидание, – напомнила Делла.
– Ну что ж, если нужно, другой клиент немного подождет, но яобязательно хочу принять мистера Идена.
Делла Стрит исчезла в дверях приемной и спустя минутувернулась с улыбающимся коренастым мужчиной лет тридцати. Делла представиламужчин друг другу и села за свой стол.
– Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон, – сказал Иден,пожимая руку адвоката. – Я много слышал о вас и всегда думал, что именно к вамобратился бы, если бы меня обвинили в убийстве. А сейчас я нахожусь всовершенно дурацком положении.
– У меня деловое свидание через четверть часа. Вы можете мнекратко объяснить, в чем заключается ваша проблема, мистер Иден?
– Конечно! Только вы мне скажете, что я действовал, какпоследний дурак, и будете тысячу раз правы. Я никого не могу винить впроисшедшем, кроме самого себя. – Усаживаясь в кресло, которое ему указаладвокат, Иден добавил: – Это было бы на самом деле очень смешно, если бы небыло так ужасно.
Мейсон предложил гостю сигарету, взял одну себе и сказал,прикуривая:
– Я вас слушаю.
– Некий мистер Лоринг Карсон имел участок, разделенный надве части, который он купил, чтобы впоследствии продать. Я собирался построитьсебе дом, который превосходно вписывался в это место… Не думайте, я неархитектор, вовсе нет. Я увлекаюсь всем понемногу и последнее время, листаяспециальные журналы, разработал дом своей мечты…
– Продолжайте, пожалуйста.
– Карсон – строительный подрядчик. Он сделал мне следующеепредложение: он продает мне этот участок и строит мой идеальный дом задевяносто дней. Предложение было таким соблазнительным, что я согласился.Здесь, господин адвокат, вы можете упрекнуть меня, но вряд ли у вас это получитсялучше, чем я делаю это сам. Я торопился с началом постройки дома, а Карсонхотел, чтобы ему заплатили наличными. Я навел справки и узнал, что участокпринадлежит наполовину Карсону, наполовину его жене. Думая, что дело касаетсятолько ведения хозяйства, я дал согласие, и Карсон принялся за работу.
– Если участок принадлежит Карсону и не обременен ипотекой,то каким образом…
– Его жена потребовала развода.
– Но дело касается совместного имущества, а муж вправераспоряжаться совместным имуществом…
– Все зло в том, что это не совместное имущество. КогдаКарсон купил этот участок, состоящий из двух частей, то воспользовался личнымифондами для покупки одной части и фондами супруги для покупки второй. Судьярешил дело, объявив, что одна часть участка принадлежит разведенной супруге, авторая часть остается у Лоринга Карсона.
– Его жена не выразила никаких претензий, когда началосьстроительство?
– В этом-то и загвоздка. Она прислала мне официальное письмо– на душистой бумаге, написанное прекрасным почерком, – уведомив, что я строюдом на ее территории.
– Что вы тогда сделали?
– В тот момент работы уже были начаты. Я спросил у Карсона,почему он не поставил меня в известность о разводе, а он сказал, чтобы я нерасстраивался, что его жена будет молчать, потому что он нанял детективаследить за ней и имеет доказательства ее неверности. Когда она увидит этидоказательства, заверял он, она сразу же сдаст назад. Все же я не доверился егословам и потребовал свидания с этим детективом.
– Карсон согласился?
– Да. Я встретился с детективом, его зовут Дэйтон Легран.
– В результате этой встречи вы успокоились?
– Да, мне показалось, что Карсон прав, и я больше не обращалвнимания на письма его жены, Вивиан Карсон.
– И что произошло потом?
– Карсон сделал так, как обещал. Но когда он разобрался вдеталях, оказалось, что детектив имел в виду не ту женщину! Между ним иКарсоном была договоренность, что Карсон покажет Леграну свою жену, чтобы тотмог начать слежку. Они ждали в машине перед зданием, где, как знал Карсон, егожена присутствовала на собрании. Участники этого собрания вышли на улицувместе, смеясь и разговаривая друг с другом. Карсон сказал: «Моя жена вон та, взеленом платье, у края тротуара». Потом он быстро наклонился, чтобы она его незаметила. Он не отдавал себе отчет в том, что там были две женщины в зеленойодежде, и в то время как он говорил об одной, Легран смотрел на другую. Самоесмешное, что детектив начал следить за посторонней женщиной, у которойдействительно была любовная связь. Он собрал столько доказательств, что Карсонбыл уверен в том, что получит развод и решение суда будет в его пользу.Последствия вам известны. Мой дом находится на разных участках, один из которыхмне не принадлежит.
– И что дальше? – с интересом спросил Мейсон.
– Ну хорошо, сказал я себе, тем хуже для меня, остаетсятолько заплатить за разбитые горшки. Я связался с Вивиан Карсон через моегоповеренного в делах, объяснил ей, что я расстроен всем происшедшим, и умолялсообщить мне, какую цену она требует за свой участок. Но она решила, что ядружок ее мужа и помогал ему следить за ней. Взбешенная, она отрезала, чтоучасток не продается. Тогда я решил, что если въеду в дом, то обеспечу себепреимущество и дело закончится тем, что мы с ней как-нибудь договоримся.