Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон» написанная автором - Эдмонд Мур Гамильтон вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон» - "Книги / Научная фантастика" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Человек, который видел всё" от автора Эдмонд Мур Гамильтон занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Научная фантастика".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Талантливый биофизик в ходе экспериментов над сетчаткой глаза добился потрясающих результатов — теперь имеется возможность проникать взглядом сквозь любые неорганические предметы, будь то камень, металлы, непрозрачное стекло, etc. Поскольку все исследования проводились только на животных, учёному трудно было отказать начинающему газетному репортёру, вызвавшемуся добровольцем для проведения опыта над человеческим зрением. Молодой человек уверяет, что не таит преступных замыслов; возможность видеть сквозь стены и потолки необходима ему для быстрого карьерного взлёта… © igor14

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:

Эдмонд Гамильтон

Человек, который видел всё

© Edmond Hamilton — «The Man with X-Ray Eyes», 1933

Примечание редактора. Возможно, факты, изложенные в настоящей истории, слишком правдивы… но мы знаем, что некоторые из них таковы. Возможно, это и к лучшему, что правда о многих вещах скрывается от общественного сознания… в то время, как знание других определённо бы помогло цивилизации.

Если бы кто-то предложил вам способность видеть всё — сквозь стены — вы бы согласились? Мы держим пари, что вы так бы и сделали. И Дэвид Уинн согласился. Он хотел увидеть всё, что скрыто от посторонних глаз. Вы думаете, что от зрения не может быть никакого реального вреда? Тогда прочтите эту историю, и вы, возможно, измените своё мнение.

Доктор Джексон Гомер, высокий, худой и седой, с сомнением слушал поток слов своего собеседника. Они неслись дальше, быстрые, нетерпеливые и убедительные. Он был молод, этот темноволосый парень с живым лицом, назвавшийся Дэвидом Уинном. В его аргументах звучала уверенность юности, ещё не знавшего поражений.

Уинн жестикулировал, красочно жестикулировал, чтобы донести до слушателя свои аргументы. Его чистый голос эхом отражался от стен длинной лаборатории доктора Гомера, заставлял дрожать изящные медные и никелевые приборы на полках и сосуды из мерцающего стекла на столах, выплывал из открытого окна и терялся в утренней суматохе солнечной улицы на другом конце Нью-Йорка.

— Вы не можете отказать мне! — заявил Уинн. — Ваш процесс должен быть протестирован на человеке, и я знаю, что вы хотите опробовать его на человеке.

— Да, я бы очень хотел, — вздохнул доктор Гомер. — Это завершило бы моё исследование. Но я не думал, что смогу это сделать, пока вы не вызвались добровольно — риски…

— Какие риски? — прервал его Дэвид Уинн. — Вы уже проделали это с дюжиной животных, от собаки до обезьяны, не изменив у них ничего, кроме зрения, не так ли?

— Но это же животные… — сказал доктор Гомер. — Вы говорите, что вы газетный репортёр, а не учёный. Вы точно понимаете, как действует мой процесс?

— Да, я понимаю, — ответил Дэвид Уинн. — Я внимательно прочитал газетные сообщения по этому вопросу, начиная с первой статьи о вашей работе, которая появилась три месяца назад. В той первой статье говорилось, что доктор Гомер, выдающийся биолог из Манхэттенского фонда, считает возможным изменить глаза животных так, чтобы они могли видеть сквозь такие материалы, как камень и металл, так же легко, как сквозь стекло.

Вы предложили сделать сетчатку глаз чувствительной к определённым ультрафиолетовым лучам вместо световых. Они могли бы видеть с помощью ультрафиолетового излучения, а не света, и поскольку вся неорганическая материя прозрачна для этих лучей, то она была бы прозрачной и для глаз.

Доктор Гомер кивнул.

— Да, это была моя цель при проведении этой серии экспериментов. Я был убеждён, что смогу создать глаз животного, способный видеть сквозь твёрдую материю.

Уинн наклонился вперёд.

— Затем, две недели назад, в газетах написали, что это вам удалось. Вы настолько изменили чувствительность глаз нескольких животных, что они видели с помощью ультрафиолетовых волн и могли смотреть прямо сквозь камень, металл или любое неорганическое вещество. Они не могли видеть сквозь живые существа или материал, полученный из живых существ, поскольку эти лучи не проникают в органическую материю.

В той статье добавлялось, что вы придерживаетесь мнения, что можно точно так же изменить человеческие глаза, изменив чувствительность сетчатки, и что человек, чьи глаза были бы настолько чувствительны, мог бы видеть сквозь каменные и кирпичные стены, сквозь любой металл, фактически, мог видеть почти всё, кроме живых существ и той части их одежды и предметов, которые состоят из органического вещества.

Лицо Дэвида Уинна вытянулось.

— Вот почему я пришёл сюда добровольно в качестве испытуемого для вашего процесса! Я хочу, чтобы вы изменили мои глаза так, чтобы я тоже мог смотреть сквозь твёрдую материю, как будто её не существует!

— Но почему? — настойчиво спросил его доктор Гомер. — Зачем вам нужна эта способность видеть сквозь двери и стены?

— Только не в преступных целях, если вы думаете об этом.

— Да, именно это было у меня на уме, — признался доктор Гомер. — Я не могу рисковать, выпуская на свободу в этом городе преступника, который способен видеть сквозь его стены, как если бы они были стеклянными.

— Я могу заверить вас, что у меня нет никаких преступных замыслов, — заверил его Дэвид Уинн. — Я же говорил вам, что я газетный репортёр. Я молод, неопытен. Но если бы у меня была такая способность, я бы стал величайшим репортёром, из когда-либо живших!

Тут он на секунду остановился и потом продолжил:

— Вы понимаете, что я имею в виду? Если я смогу смотреть сквозь стены и видеть, что делают люди за закрытыми дверями, я смогу писать репортажи, недоступные другим репортёрам. Я даже могу видеть, о чём люди говорят за закрытыми дверями — последние несколько недель, в ожидании эксперимента, я практиковался в чтении по губам…

* * *

Лицо молодого человека сияло, в его глазах горел энтузиазм. Доктор Гомер внимательно посмотрел на него.

— Так вот оно что — вы хотите, чтобы мой процесс сделал вас репортёром, который всё видит?

— Да, это то, чего я хочу — увидеть всё! — заявил Уинн. — Ведь через несколько недель эта моя способность принесёт мне работу лучше и зарплату больше, чем у любого другого репортёра в стране!

— Вы хотите, чтобы я изменил ваше зрение, потому что это принесёт вам большой доход? — спросил учёный. — Вы, должно быть, очень сильно хотите получить повышенную зарплату.

Дэвид Уинн улыбнулся.

— Да, и причина самая обычная — девушка, Марта Рэй, мы очень сильно любим друг друга, но если поженимся, то моей зарплаты не хватит на содержание семьи. А с той зарплатой, которую я буду получать, когда начну видеть сквозь двери и стены…

— И вы готовы подвергнуться такому изменению зрения только из-за этого? — прокомментировал доктор Гомер. — Вы понимаете, что после того, как ваши глаза были изменены, процесс уже нельзя будет запустить обратно?

— Почему кто-то должен хотеть его отменить? — возразил Уинн. — Если бы я только мог получить эту способность… Я буду очень счастлив этим воспользоваться.

Доктор Гомер некоторое время молча размышлял. Его брови нахмурились. Он выглянул в окно на шумное утреннее движение на улице. От окна его взгляд упал на длинный белый стол, над торцом которого был подвешен вертикальный механизм из латуни, стали и кварца.

Учёный подошёл к прибору,

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек, который видел всё - Эдмонд Мур Гамильтон"