Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon

38
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 108
Перейти на страницу:
твой отец?

— Думаю, Грин видел достаточно, чтобы не только описать, но и показать тебе. А я, пожалуй, тоже пойду. Ночь выдалась тяжелой.

— Подожди! — она вложила мне в руку ключ.

— Что это? Шутка?

— Это не простая вещица. На нем сложное магическое заклинание, используй его, если посчитаешь это необходимым. Я не хочу терять свою семью. Ты меня понял? — она так и сверлила меня взглядом. — Бери! — Мне пришлось молча взять его, чтобы не было еще больших проблем ни с той, ни с другой. Как же я устал…

Поднявшись в комнату, я застал Алексис сидевшую на полу у очага укутанную в несколько покрывал, она грелась, протягивая тонкие пальцы к огню, а на кистях был красный след. Закрыв тихо дверь, я бесшумно подошел, и сев позади, обнял ее, на мгновение она вздрогнула, а потом затихла расслабившись.

— Не хочешь поделиться, чем ни будь?

— Тем, что я вспыльчивая идиотка? — Я и так знаю, что ты своенравная, но не идиотка. А лишь любишь делать себе «комплименты» по делу.

— Я не это хотел узнать…Он что — то сделал с…

— Нет. Он хотел себе заложников, которыми можно поторговаться. Но я не имела права поддаваться его прихотям. Ливэй слишком много хочет. Власть, статус, меня. Ему бы хоть одно получить, но распалиться значит проиграть. Дэй…

— Да?

— Я хочу отмыть с себя всю эту мерзость.

Алексис

Пар окутывал всю комнату и смешивался с запахом дерева, наконец — то я могу расслабиться. Мой импульсивный поступок чуть не стоил жизни не только мне. И как я умудрилась так поступить? Неужели мимолетная обида подействовала на меня так? Откуда мне было знать, что призвав фамильяров — подвергну угрозе ребенка?… Возможно в будущем, я еще много чем смогу удивить не только себя…. Пора отдохнуть, следующая неделя будет перенасыщена событиями.

Прошла неделя с того дня, как мы вернулись в поместье. Единственное, что я делала все это время, так это спала и ела. Больше ничего. И в этот раз я так же провалилась в темноту, как только достигла головой подушки. Но это ощущение продлилось недолго. Сначала перед глазами начали расплываться круги, а затем собираться образы и целые действия. Но это не были события прошлого, мне как будто показывали настоящее в замедленном времени. Я узнало это место. Лес, сквозь заросли низкого кустарника пробирался человек, тело его было изъедено, только взгляд выдавал его личность. Предатель собственной семьи, Ливэй. Он бежал, постоянно оглядываясь, глаза его не были наполнены надменностью и бахвальством. Они были полны страха, я как будто чувствовала его сердцебиение и каждый прерывистый вдох, слышала, как позади, ломаются ветви, хрустит снег, какой — то звонкий шум прорезает воздух. Это не может быть Оскар. Нет, что — то иное, чего он никак не ожидал. Внезапно он закричал, и я увидела тысячи нитей опутавших его, а затем сверху на него обрушилась вода, обращаясь в лед. Я слышала и чувствовала его отчаянные попытки спастись, но на этом мой сон оборвался. К_н_и_г_о_е_д_._н_е_т

Проснувшись, мне показалось на мгновение, что я ослепла, так ярко светило солнце, Дэй крепко обвивал меня руками. Видимо боялся, что я снова попытаюсь сбежать. Вряд — ли он оставит меня одну после этого. Это будет тяжело, но за ошибки надо платить. Я закрыла лицо руками. Неужели этот сон может быть реальностью и кто — то, кроме меня желал Ливэйю смерти.

— Эй, все хорошо? — рука Дэя притронулась ко мне, и он с легкостью убрал мои руки с лица. Положив свою ладонь мне на лоб, он вынес заключение. — Похоже, сегодня мы переборщили с дровами. Тебе бы выпить, что то холодное.

— Нет, все хорошо. Ты говорил, что стрекоз осталась жалкая кучка, да? — Дэй нахмурился, что значило, я права. — Они могли принести вести.

— Надеюсь кормить их не надо?

— Что ты, они наелись на месяцы вперед, я сама видела, как те пожирали трупы вивер. Насчет новости… Она может быть правдивой, а может и нет. Стоит проверить. Ливэй… Он убит… Вроде бы… — некоторое время Дэй сидел молча и даже, казалось злился.

— И кто же интересно его убил?

— Я видела только нити, сковавшие его и воду, обрушивающуюся в лед. Но это может быть всего лишь очередным моим сном. — Усмехнулась я. Но лицо Дэйя оставалось все таким же серьёзным.

— Твой брат обыскивает окрестности, в том числе и темный лес. Рано или поздно мы узнаем, правда, это или «бред».

— Почему ты говоришь так серьёзно? — фыркнула я, снова падая на подушку. Но он мне ничего не ответил.

Прошел месяц, но вестей от Оскара так и не было, я начала изводить себя мыслями, что и с ним могло что — то произойти. Дэй же все это время проводил со мной, превратив нашу спальню в подобие захламлённой библиотеки, куда никто давно не заходил. Время от времени в дом прилетал ястреб, извещая нас о состояние Вэргара и изменениях, что он затеял в доме, а их было немало. Похоже, он решил перечеркнуть раз и навсегда устои всех предшественников, сломать все правила, которым и сам неукоснительно следовал. И первое, что он сделал, полностью аннулировал брачный контракт с леди Астерией, отправив ее к отцу и лишив ее возможности взять все, что она накопила за это время. Так же он подал прошение герцогу Фаерлэнс о лишение ее всяческих прав на детей, что было жестоко, но вполне обдуманно. Она могла поднять восстание их руками, так же как и Бриар манипулировала своим сыном. Что касается Бриар и остальных жен, он упразднил многоженство, сломав один из главных законов Стайлес, а саму Бриар заточил и привлек к ответственности за все поступки, что она совершала. Как оказалось, Вэргар все скрупулёзно документировал, а если учесть, что Ливэйя еще не нашли, Бриар приписали заговор. В итоге осталась только моя матушка, и Вэргар возвел ее в ранг единственной хозяйки и отправил еще один запрос великому герцогу, в котором просил присвоить ей титул герцогини. А оставшимся без рангов бывшим женам выплатили пожизненное пособие и дали возможность уйти и построить собственную жизнь, как они того захотят.

— Какие новости сегодня? — Не отрываясь

1 ... 98 99 100 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавый цветок (СИ) - Bloody Moon"