мы поступим с предателями? Что ждёт Гаррета и Игнасио за то, что они раскрыли наше местоположение врагу?
– Гаррет ничего не сделал! – заявила Гретта. – Им манипулировали, он ещё ребёнок!
– Гретта, он один из нас. И должен нести ответственность за свои дела. В вопросах верности и предательства не может быть исключений ни для кого.
– Не время устраивать глупое судилище, – оскалилась Гретта. – В любой момент сюда могут заявиться агенты Сандерс! Нам нужно уходить, мы и так потеряли слишком много времени!
– Мы останемся и будем оборонять свой город! – отрезал Терра.
– Но ведь тут опасно! – Крикнула Аримура.
– Точно, лучше переместиться на другую базу, – предложил Эрнесто. – Может, в Вера-Крус?
– Вы как хотите, а я сваливаю! – Ким Джу Хёк развернулся и побежал прочь.
Люди начали расходиться с площади. Те, что оставались на месте, жарко спорили друг с другом о том, что теперь делать, удастся ли отстоять Ла-Сьюдад-Экстра и имеет ли смысл эта затея, если место уже рассекречено. Гретта тихо взяла Гаррета за руку и попыталась увести, пока Терра отвлёкся.
– Я сказал, НИКТО ОТСЮДА НЕ УЙДЕТ! Сандерс отняла у меня многое, но не отнимет этот город и не заставит меня бежать, поджав хвост!
Дрожь земли стала невыносимой. Гаррет упал, не удержавшись на ногах, остальные тоже стали падать, а Терра поднялся в воздух земляным вихрем. Низкий, тяжёлый гул перекрыл все голоса. Вокруг деревни вырастали из земли огромные каменные иглы, осыпая каменную крошку и булыжники на мостовую. Гаррету заложило уши, а подземные толчки ощущались как удары по телу. Несколько минут, и Ла-Сьюдад-Экстра оказалась окружена толстыми земляными столбами выше двухэтажного дома, прижатыми друг к другу широкими основаниями. Теперь выбраться отсюда можно было только по воздуху.
– Вот же… la mierda del toro (*исп. Бычье дерьмо) – выругался Игнасио.
– Фонсо, это просто безумие! – Гретта приняла свою стальную форму и поднялась в воздух, взмахнув сверкающими крыльями.
– Сейчас чрезвычайная ситуация, требующая чрезвычайных мер, – Терра возник из пыльной дымки на крыше штаба. – Поэтому я беру на себя ответственность за обеспечение нашей безопасности. Я в одиночку справлюсь со всеми, кого пошлёт Сандерс. И тогда у вас не останется сомнений, что люди бессильны против нас. Вам нечего бояться. Стойте здесь и смотрите…
– Да ты псих! – Элайза Токсик поднялась на ноги. – Ты запер нас, как зверей в клетке! Сам же сделал капкан, из которого нам не выбраться, когда они нападут!
– С чего ты взяла что кто-то нападёт? – возразил Хидзаки. – Может Джейн соврала…
– Олень, ты бы башку задрал немного, – Элайза ткнула пальцем в небо. Три чёрные точки показались над вершинами гор и с каждой секундой всё увеличивались.
– Это вертолёты… – догадался Эрнесто.
– Валим! – закричала Аримура.
Гаррет никогда до этого не видел превращение оборотня. Всё произошло так быстро, что он ничего не успел понять. Секунду назад рядом стояла девушка, а теперь – тонконогая поджарая собака. Хидзаки и Хамабэ тоже превратились в оленя и кошку. Помчались прочь, легко перескакивая по уступам земляных клыков, окруживших деревню. Экстра, способные преодолеть сотворённую Террой преграду, бросились наутек. Те, кому было не под силу взобраться по каменным столбам, растеряно метались по площади.
– Остановитесь! – кричал Терра. – Вам нечего бояться! Я смогу защитить вас!
Инферно зло оскалился, пошатываясь встал на ноги. Одежда Терры вдруг вспыхнула пламенем, и он сам запылал, как факел.
– Гори ясно! – прорычал Инферно.
Терра снова рассыпался земляным вихрем и промчался над городом в сторону гор.
– Держитесь вместе! – валькирия взлетела повыше и обратилась к людям на площади. – Тех, кто не сможет сам выбраться наружу, я перенесу. Разбейтесь на пары! Я могу взять только двоих одновременно! Уходите небольшими группами. В Вера-Крусе, Мехико и Тихуане есть наши базы, где вам окажут помощь.
Она протянула руку Гаррету и Игнасио.
– Возьми кого-то из молодежи, – Игнасио оттолкнул руку Гретты и крикнул в толпу:
– Слушайте! Не все из нас бойцы! Кто слабый, держитесь сильных. Боевые, защищайте слабых! Бросать своих в беде подло!
– Дай руку! Ты должен присматривать за Гарретом! – настаивала Гретта.
– Без тебя справлюсь, сказал же! – Игнасио подхватил Бруно и помчался куда-то.
Гретта схватила за руку Гаррета, вторую протянула Элайзе и взмыла в воздух. Гаррету было страшно лететь, когда над его головой бились железные крылья. Он обернулся. Земляной вихрь бушевал над горами. Где-то вдалеке Гаррет заметил вспышку взрыва. Это рухнул вертолёт и разбился о скалы.
Гретта пролетела между вершинами каменных глыб и опустила Гаррета с Элазой на землю.
– Бегите по дороге, не оборачивайтесь, – велела Гретта, глядя, как Терра один за другим уничтожает вертолёты.
В этот момент самый хлипкий из каменных столбов покачнулся и рухнул. Игнасио показался из клубов пыли верхом на гнедом жеребце. Его глаза пылали, в вороте расстегнутой куртки проглядывал костюм Инферно 2.0. Игнасио вёл на узде двух лошадей, белую и серую. Следом ехали Чезаре и Лаура, а чуть поодаль Мика. Мимо промчался грузовик, за рулём сидел Эренесто, на пассажирском сиденье Гаррет заметил Флёр-де-Лис.
– Некоторые камни плохо переносят жар, – сказал Игнасио.
–