id="id118">
342
Ставка Ян-ди, по-видимому, находилась на значительном расстоянии от Ляодуна.
343
Люхэчэн представлял собой временный укрепленный лагерь, огороженный тесовым частоколом высотой 6 чи (чхок). Общая окружность этого укрепления составляла 8 ли. Описание его см. в Суй шу (Ли чжи).
344
О местонахождении реки Пхэсу существуют различные версии, так как в разные эпохи с этим названием связывали несколько рек. По представлениям некоторых историков КНДР, Пхэсу протекала где-то на западе за рекой Ляо. Ли Бёндо отождествляет это название с современной рекой Чхончхонган. Поэтому он считает, что здесь ошибочно реку Пхэсу отождествлять с современной рекой Тэдонган, на которой стояла столица Когурё — Пхёнъян [Ли Бёндо, с. 311].
345
Внешние крепостные стены (***) представляли первый защитный пояс. А внутри этих стен располагалась цитадель (***), где находились дворец вана, казенные учреждения и дома высших сановников и аристократии. Основная часть населения проживала вне цитадели, в пределах ограждаемых внешними стенами.
346
Как уже отмечалось (см. примеч.18 к кн. 20), названия «дорог» — это наименования, присвоенные соответствующим армиям левого и правого крыла. Пуёская (фуюйская) дорога — наименование 9-й армии левого крыла; лоланская дорога — название 12-й армии левого крыла; ляодунская дорога — название 7-й армии левого крыла; воцзюй(окчо)ская дорога — название 11-й армии левого крыла; сюаньтуская дорога — название 8-й армии левого крыла; сянпинская дорога — название 12-й армии правого крыла; цзешиская дорога — название 9-й армии правого крыла. См.: Суй шу (Ян-ди цзи, 8-й г. эры Да-е).
347
Общая численность этих девяти армий (Юйвэнь Шу и других) после переправы через реку Ляо составляла 305 тысяч, судя по «Жизнеописанию Юйвэнь Шу» в Суй шу.
348
Лохэ и Хуайюань — крепости в Ляоси (в районе к западу от реки Ляо). Предполагают, что первая из них локализуется с Ичжоу (современный уезд Исянь) на берегу Далиньхэ, а вторая — с современным городом Бэйчжэнь [Ли Бёндо, с. 313].
349
Фамилия министра Ыльчи (в отличие от старинной когурёской фамилии Ыль) двусложная. Так, в Цзычжи тунцзянь (кн.181, 8-й г. эры Да-е императора Ян-ди) он назван как Виджи Мундок, причем Виджи считается другой иероглифической записью Ыльчи. Происхождение фамилии Ыльчи, возможно, связано с существовавшими в Когурё чинами оджоль (***), ульчоль (***), близкими по звучанию с Ыльчи, Виджи [Ли Бёндо, с. 313].
350
В связи с этими событиями в Суй шу (Юй Чжунвэнь чжуань) сказано: «Мундок не послушало, а переправился [через реку]. [Поэтому] Чжунвэнь собрал конницу и переправился через реку, преследуя его, причем в каждой стычке враг терпел поражение. [Тогда] Мундок послал [Юй] Чжунвэню стихотворение, в котором говорилось: ”Священна политика, постигающая небесное веление, искусны расчеты, учитывающие земные дела, и [ваши] заслуги в военных победах высоки, [поэтому] хочется сказать: ”Остановитесь и довольствуйтесь [тем, что есть]”. Но Чжунвэнь в своем ответе стал поучать его, тогда Мундок сжег укрепления (преграды) и прорвался [к себе]». Однако в Самгук саги («Жизнеописание Ыльчи Мундока») эпизод со стихотворением отнесен к более позднему времени, когда Ыльчи Мундок уже вернулся в Пхёнъян, что более достоверно, судя по логике развития событий.
351
В «Записях о переменах судьбы», цитируемых в комментарии к Цзычжи тунцзянь (кн.181), сообщается, что войска Юйвэнь Шу, прибыв в Пхёнъян, увидели флаги в знак капитуляции и получили обещание через пять дней представить им подворные списки и книги с описанием государственных дел у открытых ворот. Но через пять дней они ничего не получили. Юйвэнь Шу стал торопить с выполнением обещания. Прошло еще 10 дней без ответа, а затем когурёсцы заявили, что суйский флот разгромлен, поэтому князю (т.е. Юйвэнь Шу) нечего ждать. И когда когурёсцы сосредоточили все силы для упорной обороны, стали размещать войска в опасных местах, «Сюйгун (т.е. Юйвэнь Шу) понял, что обманут». Таким образом, суйские полководцы сначала поверили лжи со Стороны Ыльчи Мундока.
352
Это был боевой порядок, рассчитанный на круговую оборону.
353
В Суй шу (цз.4) и Цзычжи тунцзянь (цз.18) названо 24-е число, а в Цэфу юаньгу — 4-е число, и это сообщение более правдоподобно, так как 25-го числа разбитые войска уже были в Ляодуне.
354
Согласно «Жизнеописанию Юйвэнь Шу» (Суй шу, цз.61), он был исключен из государственных списков знати и разжалован в простолюдины, но потом, во время второго похода на Когурё (в следующем году), ему были возвращены все чины.
355
В названии Мурёра последний компонент ра является показателем того, что это был важный пограничный пункт, предназначенный для охраны рубежей. Точное его местонахождение неизвестно, но, видимо, это был важный в военном отношении пункт на западном берегу реки Ляохэ (скорее всего соответствует современному Синьминю). Здесь, вероятно, была основана крепость (чжэнь) Тундин как административный центр нового округа Ляодун.
356
Сяокэ (***) букв. «доблестный», «храбрый», но в данном контексте это название присвоено какой-то категории военнообязанных, мобилизованных для выполнения государственных повинностей. См.: Ким Бусик. Самгук саги. Пхеньян, 1958, т.1, с. 498.
357
В эпоху Троецарствия вэйский Ду Си этими словами отговаривал Цао Цао от военных действий.
358
Ян Сюаньгань был одним из доверенных сановников суйского императора Ян-ди. Во время первого похода на Когурё он надзирал в Лояне за осуществлением перевозок для армий. Узнав о поражении суйской армии в походе на Когурё, он замыслил заговор, заявляя своим сторонникам: «Наш государь невежествен, не жалеет народ, вверг Поднебесную в пучину страшных бедствий, поэтому не счесть убитых в Ляодуне. Вместе с вами хочу сейчас поднять войска, чтобы спасти миллионы и миллионы людей». Собранные им войска направлялись на Лоян, по дороге присоединялись огромные массы людей, они одерживали победу за победой. Однако в девятом месяце того же, 613 г. Ян Сюаньгань потерпел поражение и погиб.
359
В Нихон сёки (кн. 22, 26-й г. правления императрицы Суйко) отмечается, что в 26-м году правления императрицы Суйко (618 г.) Когурё отправило