но и помешать Силла осуществить свои замыслы в отношении бывших пэкческих земель (и тем самым обеспечить продление своего господства на завоеванной территории).
647
Это была вторая клятва представителя Силла Ким Инмуна и Пуё Юна — танского ставленника в Пэкче. Церемония состоялась на горе Чхвирисан (ныне гора Ёнмисан в Конджу) у крепости Унджин («Летописи Силла», 3-й г. вана Мунму).
648
Возвращение Пуё Юна в танскую столицу, видимо, состоялось в 5-м году правления силлаского вана Мунму под давлением государства Силла, стремившегося к консолидации под своей властью населения Корейского полуострова. В Цзю Тан шу (Дунъи чжуань, Бо цзи) отмечается, что «[Пуё] Юн боялся Силла, [поэтому] сразу же вернулся в столицу [Танской империи]».
649
Это произошло во 2-м году И-фэн танского Гао-цзуна (или в 17-м году правления силлаского вана Мунму), т.е. в 677 г.
650
Земли Пэкче целиком перешли во владение государства Силла (в 11-м году вана Мунму, т.е. в 671 г.), которое на месте бывшей пэкческой столицы Сабисон учредило центр области (чу) Собури. Утверждение о разделе пэкческих земель при участии Бохая и Мальгаль не соответствует действительности.
651
Эти слова взяты из мифа о Ким Альджи в «Летописях Силла» (кн.1, 9-й г. «правления» Тхальхэ).
652
В Цзинь шу (цз. 124, Цзай цзи, 24, Мужун Юнь) сказано, что «Мужун Юнь... был приемным сыном [Мужун] Бао. Дед его Ко Хва, происходивший из [Ко]гурё, называл себя отпрыском рода Коян, поэтому фамилией (родовым именем) стало Ко». Итак, в качестве родового имени (предков) в Цзинь шу назван не Косин, а Коян. Аналогичного содержания запись встречается и в «Летописях Когурё» (17-й г. правления вана Квангэтхо).
653
Причину падения государства Пэкче Ким Бусик видит в нарушении конфуцианских принципов преклонения (низкопоклонства) перед Великим государством (Китаем).
654
Сост. Л. Р. Концевич.
655
В тексте эта эра правления отнесена к царствованию Хуань-ди.
656
В тексте эта эра правления отнесена только к царствованию Чжао-цзуна.
657
В тексте — Хуннун-ван.
658
Вместо *** Мин-нин (в тексте — ошибка) должно быть *** Чжао-нин.
659
В современных изданиях «Самгук саги» — 371 —372 гг.
660
В современных изданиях «Самгук саги» — 302 — 303 гг.
661
В тексте вместо первого иероглифа *** ошибочно дан *** с тем же чтением.
662
В тексте — Чун-ди, Бин.
663
В тексте — Хоу-чжу, Чань.
664
В тексте — Хуэйцзи-ван, Лян.
665
В тексте эра правления Цянь-хуа приходится на 911—914 гг., но по китайским источникам на 911-912 или 911-913 гг.
666
В тексте — Лю Бэй.
667
Вместо *** Чжан-нин (в тексте — ошибка) должно быть *** Цзин-нин.
668
В тексте — Хуннун-ван.
669
В тексте, возможно, слиты в одно два названия эр правления Цзянь-у и Чжун-юань.
670
В современных изданиях «Самгук саги» — 291 —300 гг.
671
В тексте эта эра правления отнесена к царствованию Шан-ди.
672
В тексте — уский князь Сю.
673
Эта эра правления императора Мин-ди встречается в разных вариантах — Да-нин, Тай-нин и Юн-нин, из-за сходства первых иероглифов (***).
674
В тексте эта эра правления отнесена к царствованию Чжи-ди.
675
В тексте — Фэй-ди.
676
В современных изданиях «Самгук саги» — 220 — 221 гг.: кроме того, эта эра правления отнесена к царствованию вэйского Вэнь-ди.
677
В тексте эта эра правления отнесена к царствованию Ань-ди.