Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Эль Кебади 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Эль Кебади

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Эль Кебади полная версия. Жанр: Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 112
Перейти на страницу:
полетели голоса: «Мор и десять грасселей… Мор и двадцать пять грасселей… Полтора мора…»

– Добавьте десять грасселей, и я сниму с неё платье, – произнесла хозяйка.

Слева от Адэра взметнулась рука; на мизинце сверкнул перстень, усыпанный сапфирами.

– Добавляю!

Хозяйка сдёрнула с девочки платье. Схватив за худенькую руку, вынудила девочку покрутиться. Дети за соседним столиком захлопали в ладоши.

Адэр сжал кулаки. В висках стучало: это не тезы, это не тезы…

– Мне и в голову не приходило, что мать может так поступить с детьми другой матери, – прошептал Эш.

Цена за невинность ребёнка подскочила до двух моров.

– Добавьте полмора, и я сниму с неё трусики, – крикнула хозяйка.

– Три мора, и я её забираю, – раздался звонкий голос.

Адэр оглянулся:

– Какого чёрта…

Возле двери стояла Малика, придерживая Парня за ошейник. Рядом с ней топтался Лайс, взглядом выискивая в зале правителя.

– Мы не торгуем рабами, – возразила хозяйка.

– Четыре мора, и она моя! – произнесла Малика.

– У вас есть четыре мора?

Малика подняла над головой пачку купюр.

– Четыре мора, и дама с собачкой… – пробормотала хозяйка.

Сверкнув перстнем на мизинце, взметнулась рука.

– Пять моров.

– Пять моров раз, – озадаченно проговорила хозяйка.

– Семь моров, – прозвучал голос Малики, и повисла гробовая тишина.

– Сумасшедшая, – прошептал Эш.

– Семь моров раз…

Сверкнул перстень.

– Десять моров.

Заметив, что Лайс посмотрел в их сторону, Адэру дал ему знак. Тот подбежал, пригнувшись, и проговорил с досадой:

– Я ничего не мог сделать.

– Пятнадцать, и она моя, – крикнула Малика.

– Пятнадцать моров, – повторила хозяйка и ударила в гонг. – Продано.

Шлюха подняла с пола кружевное платьице и подвела перепуганную девочку к Малике.

– Убери её отсюда! – приказал Адэр Лайсу.

Страж подбежал к Малике. Парень оскалился, на холке вздыбилась шерсть. Лайс обернулся и развёл руками.

– Чёрт, чёрт, чёрт, – шептал Адэр, судорожно соображая, что делать.

Силком вытащить Малику из зала – значит привлечь к себе внимание сотен горожан. Он, правитель, присутствует на торгах в доме терпимости… Это скандал! Разрешить Малике остаться – а если она купит всех детей? Сколько их? И куда их потом девать?

Забегали официанты, заменяя на столиках пустые бутылки полными. Зазвенели бокалы, забряцали о тарелки ножи и вилки.

– Желание номер два. Шесть лет, – прозвучал голос хозяйки. – Три мора.

Адэр повернулся к сцене и стиснул зубы. Маленький мальчик в костюмчике моряка испуганно хлопал голубыми глазками.

– Пять моров, и он мой, – крикнула Малика.

Публика оживилась, зашушукалась.

Кто-то прошамкал:

– Шесть моров.

С другого конца зала донеслось:

– Семь.

Сверкнул перстень.

– Десять моров.

– Двадцать моров, – выкрикнула Малика.

Заскрипели сиденья стульев, по полу заскрежетали ножки. Участники торгов поднимались, чтобы лучше рассмотреть «даму с собачкой». Адэр облокотился на стол, уткнулся лбом в кулаки.

– Добавьте мор, и я раздену его догола, – произнесла хозяйка.

– Добавляю, – раздался женский визгливый голос.

– Двадцать пять моров, и он мой, – крикнула Малика.

– Двадцать пять моров, и дама с собачкой… – Прозвучал гонг. – И даму с собачкой поздравляем с покупкой.

– Я могу увидеть все «желания»? – спросила Малика.

– Я влип, – пробормотал Эш. – Вам нельзя раскрываться, а я не могу её бросить.

– Нашими правилами это не предусмотрено, – отозвалась хозяйка.

– Правила устанавливает тот, у кого есть деньги, – сказала Малика и, придерживая Парня за ошейник, направилась к проёму, из которого полчаса назад выходили похотливые клиенты.

Публика перед ней расступалась. Дети за соседним столиком радостно верещали, указывая пальчиками на диковинную собаку. Хозяйка захлопала в ладоши. В зал хлынули шлюхи.

Расталкивая людей, натыкаясь на столы, опрокидывая стулья, Адэр пробирался через разгорячённую толпу.

Дорогу преградил неизвестно откуда взявшийся детина в форме стража:

– А вы куда?

Из-за плеча вынырнул Лайс:

– Это муж дамы с собачкой.

Детина глянул Адэру за спину:

– А этот?

Воспользовавшись интересом местного стража порядка к Эшу, Адэр побежал к проёму, завешенному занавеской.

Малика шла по длинному коридору, открывая все двери подряд:

– Его тоже.

Покачивая телесами, хозяйка едва за ней поспевала:

– Этот пользованный.

– Я сказала – тоже. – Малика заглянула в соседнюю комнату. – Её тоже.

– Она здесь полгода.

– Плевать.

Выбежав на задний двор притона, Адэр поймал хозяйку за локоть:

– Оставьте нас на минуту. – Оттащил Малику в сторону. – Ты что делаешь?

Она окатила его ледяным взглядом:

– Кто вы? Я вас не знаю.

Адэр оглянулся. Из дома терпимости высыпали люди в плащах. Эш отвлекал разговорами местного стража и хозяйку. Лайс, собрав несчастных детей в кучку, навис над ними, как наседка над цыплятами.

Следя за растущей толпой, Адэр обнял Малику за плечи:

– Ты ставишь нас всех под удар.

Моранда втиснулся между ними.

– Снимите маску и отведите удар, – прошептала Малика.

– Поздно снимать. Послушай…

Малика попыталась вырваться.

Оттолкнув Парня коленом, Адэр прижал Малику к себе:

– Послушай! Обо мне… Меня считают… Никто не поверит, что я решил защитить детей. Никто не поверит, что я оказался здесь случайно.

Она скривила губы:

– Уезжайте.

– Куда ты с ними пойдёшь? Куда?!

– Не ваша забота.

– Этот город заодно… стражи с ними заодно!

Малика высвободилась из рук Адэра и махнула хозяйке:

– Идём.

Рыжеволосая толстуха сопроводила Малику, Адэра и детей в дощатое строение, указала на скамью в пустом помещении и вместе с детьми скрылась за дверью смежной комнаты. Эш, Лайс и местный страж топтались возле порога. Малика сидела вытянувшись как струна. Вцепившись в колени, Адэр лихорадочно искал выход из ужасной ситуации.

Хозяйка вернулась с обрюзгшим человеком. Указала на Малику:

– Она. – Похлопала в ладоши. – Я к клиентам. – И удалилась.

Человек – то ли держатель притона, то ли поставщик девственности – провёл ладонью по плеши на неестественно большой голове:

– Покажите деньги.

Малика помахала перед ним похудевшей пачкой купюр.

– Хорошо, – кивнул продавец невинности и крикнул: – Сирма! Давай их сюда!

Миловидная девушка завела детей в комнату, выстроила вдоль стены. Заламывая руки, замерла сбоку.

– Как вас зовут? – обратилась Малика к продавцу.

– Какая разница?

– Я хочу обращаться к вам по имени.

– Никак. Подойдёт?

Малика вцепилась в юбку:

– Сколько я вам должна?

Пока продавец, покачиваясь с носка на пятку, проводил в уме расчёты, Адэр разглядывал детей. Девочка в кружевном платье и мальчик в костюмчике моряка стояли, низко опустив головы. Ещё два мальчугана и две девчушки – их невинность пока не успели продать – перешептываясь, с любопытством рассматривали Парня. Они не понимали, что происходит, и не могли в полной мере осознать тот кошмар, в шаге от которого находились. Дети, которых Малика забрала из комнат притона, были в одних трусиках. У пятилетнего мальца разорваны уголки губ, на щеках синяки от пальцев. Второй – чуть постарше – стоял,

1 ... 97 98 99 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Эль Кебади», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трон Знания. Книга 2 - Такаббир Эль Кебади"