Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Ностальгия по крови - Дарио Корренти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ностальгия по крови - Дарио Корренти

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ностальгия по крови - Дарио Корренти полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100

расположенные к востоку от Турина.

18

Барбера – сорт черного винограда, который используется для производства красного вина в итальянском регионе Пьемонт.

19

«Шприц» – белое вино с содовой. (Прим. перев.)

20

Джордж Стаббс (1724–1806) – английский ученый-биолог и один из ведущих художников-анималистов.

21

Чинкве-Терре – область на побережье Генуэзского залива в Италии. Находится на территории восточной части Ривьеры-ди-Леванте.

22

Пунтарелле – салат из корешков цикория, куда добавляют чеснок, растительное масло и вообще – что душе угодно. И анчоусы тоже. Салат подают в качестве закуски. (Прим. перев.)

23

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

24

Olivetti Lettera 22 – популярная в Италии портативная пишущая машинка.

25

Телекс – вид телеграфного аппарата и сеть из подобных машин.

26

Индро Монтанелли (1909–2001) – итальянский журналист и историк. Одна из центральных фигур итальянской международной журналистики с 70-летним стажем.

27

Адда – река на севере Италии, левый приток реки По.

28

Тавернетта – небольшое помещение наверху ресторана или кафе, характерное для частных заведений, где хозяева живут над залом ресторана или кафе. (Прим. перев.)

29

ViVe – по-итальянски «vive» означает «живет».

30

Кормано – город в провинции Милан, входит в населенные пункты метрополитенского города Милана.

31

У автора здесь «Tana libera tutti», возглас детей, играющих, допустим, в прятки или в догонялки. Кто первый прибежал, тот стучит по дереву и кричит: «Палочка-выручалочка!» (Прим. перев.)

32

Пандоро – итальянская сладкая выпечка, один из традиционных типов рождественского хлеба. Родиной кекса является Верона.

33

Панеттоне – миланский рождественский десерт.

34

Краниометрия – методика измерения черепа, используемая для изучения изменчивости его строения.

35

Иосиф II Габсбург-Лотарингский (1741–1790) – король Германии и император Священной Римской империи.

36

«Империя чувств» – японский эротико-драматический фильм режиссера Нагисы Осимы, вышедший в 1976 году.

37

Речь идет о несчастном случае с американским актером Дэвидом Кэррадайном.

38

Джерард Джон Шефер-младший (1946–1995) – американский полицейский и по совместительсту серийный убийца, известный как Полицейский-убийца и Палач и Мясник из Блайнд-Крик. Предполагается, что он совершил свыше 30 убийств.

39

Джанфранко Стеванин (1960 г.) – известный как Монстр Терраццо, итальянский серийный убийца, осужденный за убийство шести женщин.

40

День святого Стефана – отмечается в Италии 26 декабря и является государственным праздником. Традиционно в этот день в городе Путиньяно проходит самый старый карнавал в мире.

41

Речь идет о катастрофе, произошедшей 3 октября 2013 года. Тогда судно с сотнями беженцев из африканских стран перевернулось и затонуло у небольшого итальянского острова Лампедузы.

42

Бергамский остров, или Изола Бергамаска, – территория недалеко от Бергамо, окруженная с двух сторон реками Адда и Брембо, а с третьей – склонами гор Монте-Канто.

43

На итальянском та же надпись будет выглядеть как «Capriate San Gervaso».

44

«Трони» – сеть магазинов электроники.

45

Монпелье – город на юге Франции, расположенный недалеко от побережья Средиземного моря.

46

Тюбинген – старинный немецкий город, расположенный в земле Баден-Вюртемберг. Является одним из старейших университетских городов Германии.

47

Алессандро Джузеппе Антонио Анастасио Вольта (1745–1827) – итальянский физик, химик и физиолог. Один из основоположников учения об электричестве.

48

Класс Скарпа – исторический класс в Университете Павии, спроектированный в 1785 году архитектором Леопольдом Поллаком. Назван в честь итальянского хирурга, врача и анатома Антонио Скарпа.

49

Театр Олимпико – театр в городе Виченца, спроектированный в 1580 году итальянским архитектором Андреа Палладио.

50

«Физиология наслаждений» – книга, написанная в 1854 году итальянским врачом, гигиенистом, философом и антропологом Паоло Мантегацца. В ней анализируются и классифицируются все виды наслаждений, поделенные автором на три основные группы: чувственные наслаждения, наслаждения сердечных чувств и умственные наслаждения.

51

Араукария – род вечнозеленых хвойных деревьев.

52

Казончелли – разновидность пасты с начинкой, характерная для региона Ломбардии.

53

Тюрьма Синг-Синг – тюрьма максимально строгого режима, расположенная в городе Оссининг, штат Нью-Йорк, США. Была основана в 1826 году.

54

Антонио Дамасио (1944 г.) – португальско-американский нейробиолог.

55

Кент Кил – американский нейробиолог, чья работа связана с когнитивной нейробиологией, психопатией, взаимодействием нейробиологии и права, а также предсказанием поведения.

56

Сэр Алекс Джеффрис (1950 г.) – британский генетик, разработавший технику ДНК-дактилоскопии, которая сейчас используется во всем мире при проведении судебной экспертизы, а также при решении вопросов отцовства и иммиграционных спорах. В 2015 году вышел мини-сериал «Код убийцы», в котором описывалась история открытия ДНК-дактилоскопии и первый случай ее использования для поимки убийцы.

57

Кэри Бенкс Муллис (1944–2019) – американский биохимик, лауреат Нобелевской премии по химии 1993 года совместно с Майклом Смитом.

58

Донато «Уолтер» Биланча (1951–2020) – итальянский серийный убийца, убивший 17 человек. Его приговорили к 13 пожизненным срокам без права на досрочное освобождение за серию убийств и дополнительным 20 годам лишения свободы за покушение на проститутку.

59

В 1989 году Фердинандо Карретта застрелил своих родителей и младшего брата в их доме в Парме. На протяжении многих лет ему удавалось скрывать убийство, так что знакомые и окружающие думали, что семья уехала на Карибы. Лишь в 1998 году Карретта был пойман и впоследствии помещен в психиатрическую лечебницу.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100

1 ... 99 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ностальгия по крови - Дарио Корренти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ностальгия по крови - Дарио Корренти"