никак не мог на это решиться.
– Это будет ужасное зрелище, – бросил он.
Цзюнь Чжэньчжэнь рассмеялась и развернулась, чтобы взглянуть на него.
– Ты слишком долго находился в повозке, тебе нужно больше двигаться, – сказала она. – Мы на природе в диких и безлюдных горах, кто тебя увидит?
Или ты хочешь сказать, что уже слишком много раз видела мою дурную внешность, и поэтому нет ничего такого в том, чтобы я корячился возле дерева?
Конечно же, вслух она этого не сказала бы.
Фан Чэнъюй хмыкнул.
– Никогда не делал ничего подобного, – улыбнулся он и отпустил свои костыли.
Потеряв опору, он резко покачнулся и ухватился руками за дерево. Из-за того, что он пока еще плохо держался на ногах, Чэнъюй невольно начал скользить вниз. Ему ничего не оставалось, кроме как обнять ствол дерева еще сильнее и приклеиться лицом к коре. Кое-как ему удалось не свалиться на землю.
– Какая неприличная поза, – проворчал он.
Цзюнь Чжэньчжэнь рассмеялась и больше на него не смотрела. Лэй Чжунлянь тоже не смог сдержать улыбки. Он почистил рыбу, сел на корточки и стал медленно жарить ее над огнем.
Аромат чая и жареной рыбы разлетелся по всей округе.
Фан Чэнъюй, продолжая прижиматься к грубой коре, устремил свой взгляд на поросшие лесом горы и кристально чистые воды.
Многие рассказывали, что весенние поездки за город в самом деле походят на то, что описывается в книгах. Однако сам он сейчас выглядел далеко не привлекательно.
Выбрался на природу, а вся его прогулка ограничилась обниманием дерева. И правда уникальный случай.
Чэнъюй почувствовал, как начало царапаться его лицо, и вскоре стал медленно соскальзывать вниз.
– Я не могу больше держаться, – сказал он и продолжил крепко держаться за дерево. Через мгновение он обернулся, спасая свое лицо от коры.
Он скатился на землю, ощутил запах травы и земли и вдохнул его полной грудью. Чэнъюй раскинул руки и ноги в разные стороны и уставился в лазурную небесную высь. Уголки его губ приподнялись в улыбке.
Самым большим его желанием было выйти из дому и прикупить немного уличной еды в переулке.
Он совсем не ожидал, что это случится так скоро, а уж тем более, что он отправится в такую даль.
Но пешей прогулкой это нельзя было назвать. Сейчас ему удавалось передвигаться лишь с помощью повозки и лошади, но в будущем он обязательно сможет отправиться куда-то на своих двоих.
Этот день был уже не за горами.
– Молодой господин, встаньте и поешьте, – попросил Лэй Чжунлянь и протянул ему руку, чтобы помочь.
Фан Чэнъюй, опираясь руками о землю, поднялся на ноги.
Цзюнь Чжэньчжэнь протянула ему костыли.
– Вы пока ешьте, а я схожу соберу некоторые лекарства, чтобы ты смог сразу их принять.
Фан Чэнъюй бросил взгляд на склон горы. Лес казался густым и темным, а скалы слишком крутыми.
– Будь осторожна, – произнес он.
Цзюнь Чжэньчжэнь с Лэй Чжунлянем помогли Чэнъюю усесться на коврике.
– И моргнуть не успеете, как я вернусь. Эти лекарственные травы здесь очень распространены, найти их достаточно просто. Именно потому, что они произрастают повсеместно, их долгое время за лекарственные даже не считали, – поясняла Чжэньчжэнь. – Не волнуйтесь, у меня большой опыт в поиске горных лекарств.
Откуда у нее такие познания?
Фан Чэнъюй и Лэй Чжунлянь одновременно посмотрели на нее.
– В Фунине много гор, – добавила Цзюнь Чжэньчжэнь. – В детстве я часто ездила с дедушкой в Жунань.
Фан Чэнъюй улыбнулся и ничего не сказал.
– Молодая госпожа, можете идти, я позабочусь о молодом господине, – выпалил Лэй Чжунлянь.
Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.
– Тогда я могу быть спокойна.
Она будет спокойна, пока я присматриваю за ним?
Лэй Чжунлянь бросил взгляд на Фан Чэнъюя, сидевшего на коврике.
Юноша очень походил на свою маму, но в общих очертаниях все же был больше похож на господина Фана.
Прошло уже четырнадцать лет, Лэй Чжунлянь практически забыл, как господин выглядел.
– Да уж, Шуанцян Хуалянь, – громко рассмеялся он. – На сей раз ты уж точно сделаешь все как надо.
В результате…
Когда он тащил господина на спине, его лицо было полностью окровавленным и больше он не мог беззаботно смеяться.
У Лэй Чжунляня защипало глаза, и он потупил взгляд.
Она будет спокойна, пока я присматриваю за ним?
Молодая госпожа вообще в курсе, кто он такой? Она знает, что именно под его охраной погиб ее дядя?
– Дядюшка Лэй, поешь тоже, – произнес Фан Чэнъюй, поднял голову и посмотрел на него.
Лэй Чжунлянь сделал несколько шагов назад и уселся на землю. Он молча взял свою порцию и начал есть.
Как Цзюнь Чжэньчжэнь и говорила, необходимые лекарственные травы она нашла достаточно быстро.
Длинные лозы заполонили собою множество беспорядочных скал.
Цзюнь Чжэньчжэнь достала маленькую лопатку и начала выкапывать корни растений.
На ближайшие дни этого хватит.
Она отложила лопатку, и до того, как успела встать, ее взгляд зацепился за полевой цветок.
В это время в горах обычно не встречались полевые цветы, однако время от времени они все же попадались.
Она решила осмотреть то место, где увидела его.
Нежно-желтый цветок, распустившийся прямо на краю обрыва. Среди груды огромных камней он не слишком бросался в глаза и не производил никакого впечатления.
Однако вдруг Цзюнь Чжэньчжэнь изумленно вскочила на ноги.
Корневище божественного цветка Цзыин.
Согласно легенде, божественная дева Цзыин превратилась в цветок, и с тех пор корни этого лекарственного растения обладают способностью возвращать мертвых к жизни. Крайне уникальный эффект.
Обнаружив столь редкое растение, Цзюнь Чжэньчжэнь ни капельки не обрадовалась. Напротив, она пришла в замешательство.
Корневище божественного цветка Цзыин. Ее учитель погиб, пытаясь достать это растение.
Она никогда этого не понимала.
Хотя эта лекарственная трава имела особую ценность и ее можно было продать за огромные деньги, учитель никогда не был тем, кто брал с людей плату. Если бы он гнался за богатством, ему было бы достаточно просто назвать свое имя. Хотя иногда можно обойтись и без имени. Он мог просто начать лечить людей прямо на улице и с легкостью получил бы гораздо больше, чем за божественный цветок.
Однако учитель целенаправленно искал эту траву. Единственную книгу, которую он написал, он посвятил стеблям божественного цветка Цзыин.
Однажды он тщательно изучил его стебли и понял, что этого недостаточно.
Именно поэтому, даже свалившись со скалы, он продолжал крепко держать в руках корни этого цветка.
Книга, посвященная божественному цветку, находилась в шкатулке вместе с остальными вещами учителя.
Хоть Чжэньчжэнь этого не понимала, одно она знала точно: для учителя эти лекарственные травы