Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Марш к морю - Дэвид Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Марш к морю - Дэвид Вебер

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марш к морю - Дэвид Вебер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 166
Перейти на страницу:
у нас не было другого выбора, кроме как сделать это, это было бы сделано с помощью простых деревянных макетов, пока не станет доступна настоящая вещь. Опять же, с точки зрения пехотинца, это было бы в первую очередь вопросом привития дисциплины, необходимой войскам, и придания им уверенности в их новом снаряжении. Для офицеров было бы делом множества упражнений с песочным столом, чтобы ознакомить их с возможностями - и слабостями - их новой армии. Реальная проблема заключается в том, что это была бы гораздо более масштабная битва за администрирование, чем это было с Диаспрой, а это значит, что мы были бы распределены соответственно тоньше и что потребовалась бы более всеобъемлющая организационная инфраструктура.

- Я очень впечатлен Каром, - сказал Растар. - И Богессом, конечно. Но я не уверен, что они оба смогут развить понимание тактики и одновременно управлять тренировкой, особенно в свободное время. Если уж на то пошло, вся эта концепция "кадров" очень странная.

- Хорошо, - сказал капитан. - Здесь достаточно производства, чтобы создать оружие для оснащения небольшой полевой армии. На данный момент у нас нет фиксированной численности противника. Время, необходимое для создания оружия, было бы примерно таким же, как время, необходимое для обучения людей его использованию, но выполнение одного или обоих из этих действий сузило бы наше окно, чтобы добраться до космопорта до того, как закончатся добавки. Сержант Джулиан, не могли бы вы дать нам свой отчет о политической ситуации в Бухте К'Вэрна?

Джулиан вытащил свой блокнот, включил его и почесал подбородок.

- Это довольно открытая демократия, поэтому политическая ситуация сложная, сэр. В матрице насчитывается около четырнадцати основных позиций, и у большинства есть группа приверженцев, готовых поддержать их за счет своих конкурентов. Однако партии большинства довольно хорошо представлены Уэсом Тилом и Тарлом Камом. Тил представляет старые деньги, верфи и сухопутные коммерческие интересы в целом, в то время как Кам представляет трудовые группы и собственно парусное сообщество.

- Тратан, - продолжил сержант разведки, кивая на мардуканца, - провел некоторое время на улицах, выясняя отношение и мнения здесь, в городе. Я позволю ему поговорить об этом.

- Удивительно, о чем люди говорят вокруг тупого варвара, - сказал племянник Корда. - Моей единственной проблемой было не отставать от местных диалектов. Вы, люди, не можете по-настоящему услышать это из-за того, что ваши "импланты" переводят, по крайней мере, я так понял Джулиана, но местные жители говорят на очень быстром пиджине нескольких прибрежных языков. Я не знал ни один из них до того, как мы прибыли в Диаспру, и даже сейчас я по-настоящему свободно говорю только на одном из них, так что общение с этими людьми было приятным... и интересным.

- В долгосрочной перспективе, однако, я думаю, что тот факт, что я не очень хорошо говорю на местном языке, вероятно, помог, потому что это способствовало созданию имиджа "тупого варвара" и позволяло мне подслушивать множество разговоров, при этом никто по-настоящему не задумывался о том, что я там был.

- Что я могу вам сказать, так это то, что город очень обеспокоен. Абстрактно говоря, все также враждебно относятся к идее приема всех беженцев с материка. Причина, по которой я говорю абстрактно, заключается в том, что большинство беженцев живут у дальних родственников, знакомых или кто там у них есть, и все думают, что с их беженцами все в порядке. Это все остальные беженцы, которых они хотят выгнать из города.

- Это отделение партии Тарла Кама, которое агитирует против беженцев, - сказал Джулиан. - На самом деле отколовшаяся партия; я не видел никаких признаков того, что он лично поддерживает агитацию.

- Верно, но все также чрезвычайно обеспокоены боманами, - продолжил Тратан. - Из-за историй всех беженцев у них есть четкое представление о том, что будет означать переход боманов через стену, и никто не хочет видеть это здесь, в Бухте К'Вэрна. Большинство людей не желают признавать, что на самом деле они не верят в то, что Бухта не является неприступной крепостью, но нервозность растет, и когда еда начнет заканчиваться, я думаю, это, скорее всего, перерастет в панику. В то же время, однако, есть значительный голос - очень тихий, но настойчивый и очень широко распространенный - который хочет полномасштабной войны против боманов как лучшего способа в первую очередь сдержать их подальше от городских стен.

- Есть ли у него какие-нибудь представители? - напряженно спросила Косутич.

- Нет, - одновременно ответили Джулиан и Тратан, и мардуканец пожал плечами и жестом велел Джулиану продолжать.

- Ни один из аргументов в пользу тотальной войны не имеет представителя, потому что сама идея, похоже, пересекает партийные границы, - сказал сержант. - Это как подводное течение, сильное течение, которое продолжает проявляться во всех обсуждениях кризиса боманов. - Если бы только кто-нибудь встретился с ними лицом к лицу... Мы можем встретиться с ними лицом к лицу... Мы могли бы использовать нашу мощь, чтобы уничтожить их, но... Что-то в этом роде. Он всплывает всякий раз, когда вы обсуждаете боманов, и те немногие, с кем я разговаривал, кто был против того, чтобы переходить в наступление, довольно оборонительно высказывались о своем несогласии.

- То же самое и здесь, - согласился Тратан. - Эта сухопутная блокада душит город, и все это знают. Они обвиняют беженцев в своих проблемах, но на самом деле они знают, что это боманы.

- Кроме того, в Д'Сли могут быть или не быть ресурсы, необходимые нам для строительства кораблей, - отметил Джулиан. - Там были значительные запасы сырья, которое не было отправлено в начале войны, включая выдержанную древесину и мачты. Никто не уверен, что боманы не уничтожили их с тех пор, но, похоже, все сходятся на том, что они этого не сделали, потому что признают ценность, которую представляют эти запасы.

- Это у нас тоже отмечалось, - сказал Роджер.

- Тор Флейн и Уэс Тил были очень осторожны, указывая на это, - добавила Депро.

- Да, - сказала О'Кейси. - Наша пара тоже была осторожна, чтобы подчеркнуть это. Но они также были осторожны, указывая на то, что для получения доступа к этим припасам потребуется нечто большее, чем просто рейд.

- Это зависит от вашего определения "рейда", - сказал Панер, - но в целом я согласен.

- И если здесь, в Бухте К'Вэрна, не будет достаточного количества материалов, - добавил

1 ... 96 97 98 ... 166
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Марш к морю - Дэвид Вебер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Марш к морю - Дэвид Вебер"