class="p">26
Текст из библии, до которой старик был большой охотник.
27
Бандиты.
28
Mr «James Wickersham». Delegate and U. S. District Judge.
29
Материалы об этом, правда разрозненные, хранятся в библиотеке Михаила Булдакова, бывшего председателя Российско-американской компании. Северо-Двинский музей в Великом Устюге.
30
При Баранове, бывшем в течение тридцати лет фактическим царем Аляски и северной Калифорнии, столица называлась Ново-Архангельск, после 1807 г. американцы стали звать этот город Ситкою по имени острова Ситки.
31
Жена Александра I, отличавшаяся показным благочестием и фарисейством.
32
A bishop Is just a high-class consecrated travelling salesman.
33
В г. Джюно находятся рудники, принадлежащие двум компаниям: Alaska Juneau Mining Со и Alaska Gastineau Mining Со.
34
Девушки.
35
You are hereby notified not to take our daughter, Vallie Harper, In your car. Anyone not heeding this notice will be dealt with to the full limit of the law.
36
Joshua Hendley Iron Works, San Francisco, Cal. Гидравлическое оборудование для добывания золота.
37
Yuba Manufacturing Company, Marysville, Cal. Там же находится дражные предприятия Yuba Consolidated Gold Fields.
38
Trent Engineering Company, Charon Bldg, San Francisco, Cal.
39
Основаны они были еще при Кускове, а затем при Резанове, возглавлявших калифорнийские колонии Российской державы от 1802 по 1826 год. После смерти Резанова, бывшего камергером двора, Николай 1 уступил эти крепости испанцам.
40
Это бывшие знаменитыми Покер Флет, Санди Бар, Индиан Спринг, Мпндроие, Ревущий Стан, Красная Собака, Смитов Карман (Smith’s Pocket), Железный Пират и т. д.
41
Mr Е. М. Hamilton, mngr of Amador Metals Reduction Co, Calif. KM.
42
Golden City, Colorado School of Mines, Colo.
43
Герберт Кларенс Гувер, род. 1874. Кончил Стэнфордский университет. Был в Москве председателем American Relief Administration. Был президентом США с 1929 по 1933 г. после м-ра К. Кулиджа. Видный член республиканской партии.
44
Теодор Джемс Гувер. Горный инженер и профессор. Ректор Инженерной школы в Стэнфордском университете. Знаменит не столько как ученый и профессор, а как брат м-ра Г. К. Гувера.
45
У нее не стало прежних идеалов. Она коротко подстригла свои волосы, она курит и ругается. Она попала целиком в лапы дьявола… коммунизма.
46
Итак, господин декан, потрудитесь выкорчевать эволюцию навсегда и поведите Юго-Запад назад к божественному благочестию.
47
Мой отец, Павел Петрович, вместе со своими братьями привлекался, по делу «193» в семидесятых годах прошлого столетия был сослан. Владимир Петрович, брат отца, просидел несколько лет в крепости и, заболев там, умер и Н. Новгороде. Другой брат отца, Иван Петрович, умер в Сибири.
48
А. Р. Альшанский – горный инженер. Один из молодых и способных инженеров, выдвинутых тов. Серго Орджоникидзе. Культурный человек, обладающий хорошим литературным вкусом.
49
Про него сложили стихотворение о непорядках в тресте и на приисках, каждый куплет которого оканчивался строфой: «А дон Померанцо все пишет и пишет». Я слышал, как это распевали на Шахтоме.
50
В пределах Хакассии, Красноярский край.
51
Перешли и много помогли нам т.т. Майрановский, Ахундов – отличные инженеры-хозяйственники.
52
Кембридж и Оксфорд находятся в Англии. Такие же названия носят города Новой Англии в США, где расположены высшие учебные заведения.
53
Т. е. о Д. Гувере, профессоре и ректоре инженерной школы Стэнфордского университета в Калифорнии, видном члене республиканской партии, как и его брат.
54
The White House. Washington. D. С. – Белый Дом. Местопребывание президента США, которым в то время (с 1929 по 1933 г.) как раз и был мистер Г. К. Гувер. Он плохо относился к СССР по личным, по-видимому, мотивам, связанным с его работою в ARA в 1918–1919 м.
55
Franklin Delano Roosevelt – вождь демократической партии. С 1929 по 1933 г. был губернатором штата Нью-Йорк. В настоящее время президент США.
56
История The Guggenheim Exploration Со не менее интересна, чем история Ротшильдов. Очень значительна роль, которую играл в развитии этого дела В. К. Уитней, который был не только крупным финансистом и банке у Гугенхеймов, но и крупным политическим деятелем и морским министром при Клевленде.
57
School of Mines of S. Dacota. Rapid City, S. Dacota.
58
Процесс глубокой очистки золота. Ред.
59
Prof. Charles Locke. Institute of Technology. Cambridge. Mass. Один из самых образованных людей в США.
60
School of Mines of Colorado, Golden City, Colorado.
61
А. П. Серебровский. Золотая промышленность, том II.
62
«Пьяна, как вся Польша» – старая, еще французская поговорка в большом ходу в США, особенно на северо-западе, куда ее принесли выходцы из Канады.
63
Ку-Клукс-Клан – фашистская организация. Называется так в подражание звуку при взводе курка. Образована была в старые годы для коммуниста и, по-прсжиему, негров.
64
Calnmet and Arizona Mining Co, Douglas, Arlz.
65
Месторождения, размещенные в русле, на пойме и на террасах рек. Ред.
66
Об этом смотри в романе Брета Гарта «В приисковой глуши». Действие – округ Туолумна, время – 1852–1856 гг.
67
Смотри Т. A. Rickard, Man and Metals. New York, 1932. У Брета Гарта об этом смотри повести: «Дурак», «Горная идиллия.»
68
С 1933 г. геологоразведкою по золоту руководит молодой талантливый инженер М. С. Базжин.