Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алмазный трон - Дэвид Эддингс

377
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алмазный трон - Дэвид Эддингс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 126
Перейти на страницу:

— Мы приведем Эллиуса сюда, чтобы допросить какследует. Потом вы его там запрете, поскольку он узнает, что я здесь, а Сефренияне одобряет излишних убийств.

— А если он будет кричать, когда вы попытаетесь егосхватить?

— Вряд ли, мой Лорд, — сказал Кьюрик, похлопываяпо рукоятке своего тяжелого топора. — К тому же он уже, наверняка, будетспать.

 

Облака, что днем закрывали небо, исчезли и звезды сверкалинад тихими улицами спящего города.

— Луны сегодня нет, — прошептал Кьюрик, когда онисо Спархоком тихо крались по пустынным улицам. — Это нам на руку.

— Сейчас она поднимается позже, — сказал Спархок.

— Намного?

— У нас еще есть в запасе пара часов.

— А мы успеем обернуться за это время?

— Должны успеть.

Спархок остановился на перекрестке и заглянул за угол.Человек в коротком плаще с копьем в руках сонно брел по улице.

— Охранник, — затаил дыхание Спархок, и они сКьюриком вжались в глубокую тень дверного проема.

Охранник протащился мимо них. Фонарь раскачивался в его рукеи отбрасывал тени на стены домов.

— Он не слишком хорошо исполняет своиобязанности, — проворчал Кьюрик неодобрительно.

— При таких обстоятельствах твое чувство долга неслишком уместно, Кьюрик.

— Правила есть правила, — упрямо проворчал Кьюрик.

Когда шарканье охранника затихло вдали, они выбрались изсвоего укрытия и прокрались дальше по улице.

— Мы что, пойдем прямо к воротам консульства? —спросил Кьюрик.

— Нет, подойдем поближе, а там по крышам.

— Я не кошка, Спархок. Скакать с крыши на крышу —развлечение не для меня.

— Там дома построены впритык, и крыши не хуже дороги.

— А, — проворчал Кьюрик. — Ну, тогда другоедело.

Консульство королевства Эления помещалось в большом доме,окруженном беленой стеной. Вдоль стены шла узкая дорожка, на каждом углуосвещаемая факелами, закрепленными на высоких столбах.

— А что, эта тропинка окружает весь дом? — спросилКьюрик.

— По крайней мере так было, когда я был здесь впоследний раз.

— Ну, в твоем плане есть здоровая дыра, Спархок. Незнаю как ты, а я не могу прыгнуть отсюда на ту стену.

— Да и я не смогу, — нахмурился Спархок. —Пойдем-ка обойдем его вокруг, посмотрим, что там.

Они прошли задами домов к стене консульства с другойстороны. Откуда-то выбежала собака и принялась лаять. Пришлось Кьюрикузапустить в нее камнем. Она заскулила и побежала куда-то в темноту.

— Теперь я понимаю, каково бывает взломщикам, —пробормотал Кьюрик.

— Туда, — указал Спархок.

— Куда?

— Вон туда, справа.

Какой-то заботливый хозяин собрался заняться починкой крыши,и несколько длинных досок стояли, прислоненные к стене.

— Пойдем, взглянем, насколько они длинны.

Они прошли переулком к куче строительного материала. Кьюрикпостоял перед ней прикидывая длину досок и сказал:

— Может сойдет, а может и нет.

— Мы не узнаем, пока не попробуем.

— Хорошо, ну а как мы попадем на крышу?

— Подставим наклонно доски и попробуем взбежать, апотом затащим их за собой.

— Спасибо еще, что ты не решил построить осаднуюмашину, — мрачно заметил Кьюрик. — Ну ладно, давай попробуем.

Они наклонили несколько досок против стены, и Кьюрик, ворчаи отдуваясь, взобрался на крышу.

— Все в порядке, — прошептал он сверху. —Давай теперь ты.

Спархок влез к нему по бревну, заполучив в руку огромнуюзанозу. Потом они перетащили доски к тому краю крыши, что был ближайшим к стенеконсульства. Мерцающие факелы на стене отбрасывали неверные отблески на крышеокружающих домов. Подтащив последнюю доску, Кьюрик внезапно остановился.

— Спархок, — тихо позвал он.

— Что?

— Смотри-ка, вон там, через два дома отсюда, на крышележит женщина.

— Откуда ты знаешь, что эта женщина?

— Да потому что она абсолютно голая, вот как.

— А, — сказал Спархок, — это рендорскийобычай. Она ждет, когда взойдет луна. У них есть поверье, что первые лучилунного света, упавшие на живот женщины, делают ее более плодовитой.

— А она не может увидеть нас?

— Не страшно, если и увидит. Для нее сейчас ничегокроме луны не существует. Давай-ка за дело, Кьюрик, нечего тут стоять и глазетьна нее.

Им стоило огромных усилий перекинуть доску над узкимпровалом между стеной и домом. Перебросив еще несколько досок, они придвинулиих друг к другу, так что получился шаткий мостик между крышей дома и оградойконсульства. Когда они заканчивали возиться с последней доской, Кьюрик вдругостановился и выругался.

— Что-то не так? — спросил его Спархок.

— Как мы забрались на эту крышу, Спархок? — едкоспросил он.

— По доскам.

— А куда нам нужно было забраться?

— На стену вокруг консульства.

— Так зачем же нам потребовалось взбираться на этукрышу и строить мосты?

— Затем, что… — Спархок остановился, чувствуя себякруглым дураком. — Мы же могли приставить доски к стене консульства!

— Мои поздравления, мой Лорд, — саркастическиухмыльнулся Кьюрик.

— Но мост был таким превосходным, я бы даже сказал красивымрешением проблемы.

— И совершенно бесполезным.

— Ну, что сделано, то сделано. Пойдем уж теперь понашему сооружению.

— Ну, ты ступай вперед, а я пойду немного побеседую стой обнаженной дамой.

— И не помышляй. Да и голова у нее занята сейчасдругим.

— Ну я же все-таки какой-никакой, а дока в женскойплодовитости, если это и правда ее беспокоит.

— Послушай, Кьюрик, давай-ка пойдем.

1 ... 95 96 97 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алмазный трон - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алмазный трон - Дэвид Эддингс"