Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Правила счастливой свадьбы - Антон Чиж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила счастливой свадьбы - Антон Чиж

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правила счастливой свадьбы - Антон Чиж полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 100
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100

– Богатые люди экономны в мелочах, – ответил Пушкин. – Мой подарок мадам Бабанова не выбросила, пристроила к делу: выгадала на новой коробке. А на дно подарка не глядят. Даже шантажисты…

* * *

Священник церкви Николая Чудотворца был недоволен. Немногочисленные гости собрались, невесты ждут, матери их присутствуют, а главного для свадьбы нет. Прошло уже полчаса, как женихи должны были явиться. Гости шептались, посматривая на невест, которые держались парой белых голубок. Хор скучал, регент позевывал. Дьячок в который раз спросил, зажигать ли свечи. Ответа не дождался. Окна не открывали, было душно. Светило яркое солнце.

– Куда оба могли деться? – тихо спросила мать Василисы, хрупкая невысокая женщина, ровесница Капустиной.

Фекла Маркеловна промолчала. С утра ее мучило дурное предчувствие. И приметы нехорошие то и дело попадались.

В дверях церкви случилось движение, обратившее на себя все взгляды. Вместо долгожданных женихов неторопливо вошла дама в простом дневном платье. Голова ее была закрыта светлым платком, в руках болталась шелковая сумочка. Она не подошла к гостям, а направилась к невестам, стоявшим в левом приделе.

– Здравствуйте, барышни, – сказала она, чуть склонив голову.

Василиса ей улыбнулась.

– Баронесса… Какая честь для нас… Рады вас видеть… Позвольте представить: Матрона Ивановна, моя дружка… А я – ее. Очень удобно…

Баронесса ответила на поклон Капустиной.

– Две свадьбы сразу – разумно и экономно, – сказал она. – Как заведено у купцов. Тем более вы родственницы…

– О чем вы, мадам? – Василиса чуть заметно насторожилась.

– Одна выходит за отца, другая – за сына. Вы теперь обе Курдюмовы…

– Ах, конечно. Только женихи опаздывают. Случайно не встретили их по дороге?

Баронесса улыбнулась шутке.

– Если бы встретила, обязательно бы привела к вам, барышни…

– Простите, баронесса. – Василиса чуть подалась вперед. – Слышала, с вами приключилось какая-то неприятность?

– Пустяки, моя милая, – ответила Агата ласково. – Меня всего лишь ударили по голове гирькой, а потом повесили. С кем не бывает… Москва – такой забавный город…

Не зная, как себя вести, Матрона попыталась улыбаться, поглядывая на Василису и баронессу. На нее не обращали внимания. Василиса смотрела на Агату.

– Чем обязаны, что почтили наше торжество? – спросила она.

– Упросила господина Пушкина познакомиться с вами, барышни. Захотелось узнать вас напоследок.

Двери распахнулись с грохотом. Головы гостей, священника, дьячка и невест повернулись как по команде. Пушкин шел впереди. За ним следовал отряд, состоящий из пристава фон Глазенапа, помощника Вановского, Лелюхина с Актаевым и четырех городовых. Грохотали кованые сапоги. В церкви запахло смазанной кожей. Двое городовых встали около мадам Капустиной и матери Василисы, остальные отсекли гостей. Пушкин с приставом подошел к невестам.

– Баронесса, прошу вас отойти на всякий случай, – сказал он и обратился к священнику, который был возмущен вторжением полиции. – Прошу простить, батюшка, свадьбы отменяются… Гостям покинуть храм…

Под ропот и недовольство городовые вытеснили небольшую толпу друзей и родственников Курдюмова.

– Алексей Сергеевич, отменили свою свадьбу, в отместку захотели разрушить наши, – улыбаясь, сказала Василиса.

– Нет, Василиса Ивановна, не я их разрушил.

– А кто же?

– Благие намерения, которые привели к четырем смертям и чуть не устроили пятую.

– Простите, не понимаю, – сказала она. – Если мадам Бабанова убивала невест, чтобы закрыть долг по кассе, как вы установили, то при чем тут мы с Матроной и наши свадьбы?

– Авива Капитоновна не слишком добрый человек, желала начать жизнь заново, но никого не убивала…

Василиса упрямо дернула головой.

– Не понимаю… Вы же сами предъявили ей обвинение и арестовали… Еще и покушение на баронессу.

– Это был не арест, а спасение, – ответил Пушкин. – Если бы мы с приставом не забрали ее из дома, сегодня ночью мадам Бабанова покончила бы с собой, отравившись аконитином и оставив признательную записку. Не так ли, пристав?

Фон Глазенап многозначительно хмыкнул. Он до конца не верил, что принимает непосредственное участие в раскрытии двух убийств по его участку. И еще нескольких. Теперь точно начальство заметит.

– Только Авива Капитоновна не сама приняла бы яд. Ей сильно помогли. А ее записку написал некий Дынга, который умел подделать любой почерк. Даже подпись господина Бабанова. Жаль, что он умер до своей свадьбы, которая должна была проходить сейчас в этом храме. Умер, выпив кувшинчик пива с аконитином. Наличие чрезмерной концентрации яда в пиве установлено доктором 2-го Арбатского участка… Я знаю, кто из вас, барышни, представился ему Астрой Бабановой. Более того: обещала себя в качестве приза и приданое в двадцать тысяч. Знаете, за какие услуги?

Невесты молчали. Капустина попыталась броситься к дочери, но городовой удержал.

– Тогда придется мне, – продолжил Пушкин. – Господин Дынга был отравлен потому, что слишком много знал. Он изготовил множество фальшивок: кляузу Астре Федоровне про свидание ее жениха, письмо якобы от ее имени Марине Бутович, письмо от меня Гае Федоровне, рукописное приглашение на свадьбу Астры Бабановой с графом Урсеговым. Самое главное – фальшивое прошение от имени Федора Козьмича признать законным сыном вашего ребенка, Матрона Ивановна.

Потупившись, барышня молчала.

– Ваш сын действительно мог быть законным наследником рода Бабановых, если бы не одно обстоятельство. Для Федора Козьмича он был сыном и…

– Молчи! – закричала Капустина, падая на колени. – Ради Бога, молчи, Пушкин!

– Маменька, вы что! – проговорила Матрона, попыталась двинуться к ней, но Вановский не пустил. Она оттолкнула его руки. – Да, отец моего мальчика неизвестен, но Евстафий Дмитриевич был так добр, что согласился взять меня с чужим ребенком… Зачем помешали нашей свадьбе, господин полицейский?

– Тайна сыска обязывает хранить молчание, – сказал Пушкин. – Пожалуй, нам всем пора…

Василиса оправила платье, которое очень шло ей.

– Что же, прощайте, господин Пушкин, – сказала она, беря Матрону за руку. – Не поняла ничего, чем вы нас пугали… Нам надо найти наших женихов… Наверное, спят пьяные в трактире…

Тут уж фон Глазенап преградил им дорогу, угрожающе хмыкнул и взялся за эфес шпаги. Для уверенности.

Василиса закрыла собой Матрону.

– Что это значит? Что за шутки?

– Это значит, что разговор будет продолжен в сыскной полиции. Господин Курдюмов и его сын уже там, дают признательные показания лично начальнику сыска. Зарабатывают прощение за шантаж. Госпожа Бабанова согласилась отозвать свою жалобу, если они изложат обстоятельства смерти четырех невест…

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100

1 ... 94 95 96 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правила счастливой свадьбы - Антон Чиж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила счастливой свадьбы - Антон Чиж"