Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Она смерила Дэви уничтожающим взглядом и злобно прошипела:
— Подожди, мерзавец, мы с тобой еще встретимся! И очень скоро…
— Разумеется! — весело отозвался Дэви. — Всего через пятьдесят пять минут.
Клиа ничего не ответила и быстрым шагом направилась к отелю, в котором остановилась. Дэви проводил ее долгим взглядом и пробормотал себе под нос:
— Нет, на твои женские чары я больше не клюну, хотя… даже в гневе ты прекрасна.
— И тебе больше нечего мне сказать? — печально спросила Софи, глядя, как Эми укладывает в машину дорожную сумку и аппаратуру для съемок.
— Но я уже все тебе объяснила! — сказала Эми, возвращаясь к сестре на крыльцо. — Мне действительно необходимо уехать. А через два месяца я обязательно вернусь. Ведь здесь очень живописные места, словно специально созданные для видеосъемок…
— Вот только, боюсь, кое-кто не станет сидеть и ждать тебя, — иронично заметила Софи.
— А я на это и не рассчитываю, — парировала Эми. — Все три недели, что мы с тобой здесь находились, Уэс так странно вел себя…
— Ты тоже хороша! Не баловала его особым вниманием! — возразила Софи.
— Еще чего! Мужчина первый должен сделать шаг навстречу. А Уэс даже не счел нужным поговорить со мной перед заседанием городского совета. Он, видите ли, торопился в аэропорт по важному делу!
— Я уверена, что шерифу действительно надо было быть в аэропорту, иначе бы он не поехал. Разве ты забыла, что Уэс занят расследованием всего случившегося?
— Я помню, но… — Эми огорченно вздохнула. — Уэс знал, что я уезжаю, неужели нельзя было отложить свои дела и попрощаться со мной по-человечески? Ладно, переживем. — Она вскинула голову и расправила плечи. — Софи, мне правда нужно ехать, пойми! Я мечтаю увидеть Лос-Анджелес, и пусть Дэви говорит, что очень скоро я возненавижу этот город, но я должна увидеть его собственными глазами. А на День благодарения мы обязательно вернемся к тебе. И я, и Дэви. Как всегда, этот праздник мы отметим всей семьей, честное слово!
— Ладно, Эми, иди, — тихо проговорила Софи, отворачиваясь и едва сдерживая слезы. — Будь осторожна, береги себя. Очень тебя прошу: будь осторожна.
Эми направилась к машине, распахнула переднюю дверцу, но прежде чем сесть, обернулась. В ее глазах тоже стояли слезы.
— Ты правильно делаешь, что уезжаешь! — всхлипнула Софи. — Нечего здесь оставаться, в этом дурацком городишке. У тебя все будет отлично, Эми, я уверена!
Сестра села за руль, и машина тронулась с места. Софи печально вздохнула и подумала: «Впереди нас ждет только хорошее. А как же иначе?»
Софи некоторое время бесцельно бродила по комнатам, но в доме было очень тоскливо. Она позвала Ласси и направилась к реке. Села на мостки, опустив ноги в воду, а собака улеглась рядом, преданно глядя ей в глаза.
— Остались мы с тобой вдвоем, — сказала Софи, погладив Ласси. — Только ты и я, женщина и собака. Работу мы потеряли, живем в доме, откуда нас в любой момент могут прогнать, пылкий любовник бросил, видеокассеты украли, причем все до единой. — Ласси внимательно слушала хозяйку и грустно вздыхала. — Ситуация удручающая, и как я ни стараюсь отыскать в ней хоть какие-нибудь положительные моменты, ничего не получается. Что же нам теперь делать? Вот так и сидеть сложа руки, жалуясь на судьбу? Нет, мы с тобой должны составить план дальнейших действий и…
Ласси вдруг навострила уши, вскочила с мостков и помчалась к дому. Софи удивленно посмотрела ей вслед.
— Эй, ты куда? — крикнула она и увидела сияющую Дилли, которая уже обнимала Ласси.
На тропинке появился Фин Такер в белоснежной рубашке и отутюженных брюках. Сердце Софи бешено заколотилось, к горлу подступил комок. «Он неотразим. Только не кидайся в его объятия, — приказала она себе. — Будь холодна и сдержанна… Хотя бы первые пять секунд».
Фин улыбнулся и сел рядом, слегка коснувшись плечом ее плеча.
— Привет. Хотел заглянуть к тебе раньше, но нам с Уэсом пришлось ждать твою сестру.
— Эми? — глупо улыбаясь, спросила Софи и мгновенно забыла о том, что хотела оставаться гордой и неприступной. — Уэс улетел вместе с Эми?
Фин кивнул, задумчиво глядя на быстрое течение реки, которая после обильных дождей стала наконец полноводной.
— У шерифа сохранилось много неиспользованных дней от отпусков, — пояснил он. — Вот он и решил отдохнуть шесть недель, а исполнение своих обязанностей временно возложил на заместителя. По-моему, это неплохая идея, и Эми тоже не возражала. Так что, похоже, сегодня я присутствовал при зарождении красивой, нежной дружбы. — И Фин весело рассмеялся.
— Уехал на шесть недель? — Софи никак не могла прийти в себя от услышанного. — Но… это же так долго, справится ли заместитель с его обязанностями?
— Но он же не один будет работать! — возразил мэр и, встретившись взглядом с Софи, спросил: — Может, закроем эту тему? Или нам уже больше не о чем поговорить?
Софи набрала в легкие побольше воздуха.
— Фин, я очень, очень виновата перед тобой! И за ту дурацкую премьеру, и за твой возможный провал на будущих выборах, и за фильм, который мы с Эми снимали. Понимаешь, как оказалось, мы тоже делали порнографию, хотя по телевизору показали не наш фильм, а другой…
— Я все знаю! — Мэр оборвал ее на полуслове, но в его голосе уже не было раздражения. — Мне также известно, что ты советовала Рейчел Гарви, как охмурить продюсера Лео Кингсли, а также скрыла от нас, что твой брат Дэви и Клиа Уиппл смылись по-тихому из города. Я даже знаю, что ты вступила в схватку с Вирджинией Гарви, вот только из-за чего… Может, расскажешь?
— Фин, прости меня, пожалуйста, — жалобно проговорила Софи. — Я действительно очень виновата перед тобой и перед всеми остальными. Можешь подать на меня в суд, если хочешь!
— О Господи! За что же тебя судить? Денег ты ничьих не присваивала, преступления не совершала.
— Но очень скоро я надеюсь получить в собственность ферму Уиппл, — тихо сказала Софи и опустила голову.
— Вот как? — удивленно воскликнул Фин. — Это интересно… И каким же образом, позволь тебя спросить?
— Дэви мне обещал. А уж каким образом, не знаю, не спрашивала. Но он никогда не бросает слов на ветер. И если что пообещал, непременно сделает. Я очень верю в Дэви!
— А он в тебя… — задумчиво сказал Фин и, взглянув на Софи, неуверенно спросил: — Значит, значит… это твой брат прикарманил деньги Зейна Блэка? — И уже твердо заявил: — Он! Конечно, он же аферист! Больше некому.
— Я ничего не знаю. Он мне не говорил.
— Понятно, зачем же он станет делиться с тобой такими подробностями! Ах, Дэви Демпси, ах, мошенник!
Софи промолчала, потому что Фин был прав. Это очень похоже на Дэви: разыскать тщательно спрятанные деньги и мошенническим путем отнять их у того, кто, по его мнению, не заслуживает ими распоряжаться. Ах, Дэви…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95