Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 98
Перейти на страницу:
думал, что доживу до этого дня, Кенсингтон.

Появляется секретарша, чтобы проводить нас в конференц-зал, прежде чем я успеваю ответить. Встреча длится час. Все идет хорошо, и это большое облегчение. Репутация не восстанавливается в одночасье, она только разрушается. Если у Натаниэля Стюарта и были какие-либо документы «Кенсингтон Кансалдид», он их не публиковал. Медленно, но верно шумиха утихает.

Мы все в приподнятом настроении проходим мимо приемной и направляемся к лифтам. Изабель болтает без умолку, обсуждая улучшения и блюда на вынос. С тех пор как мы встретились поздно вечером на Рождество, она старалась быть чрезмерно профессиональной. И чрезмерно эффективной.

Подъезжает лифт. Выходит мужчина средних лет, и мы втроем заходим внутрь.

— Э-э, Крю? — Ашер прерывает анализ Изабель стандартных решений.

— Что? — я бросаю взгляд на Ашера, который не делает никаких попыток провести мозговой штурм и проанализировать ситуацию. Он косится на экран своего телефона.

— Ты проверил свой телефон?

— Нет, а что?

— У меня куча пропущенных звонков от Селесты? С чего бы ей звонить мне...

Я больше не слушаю; я прокручиваю сотни пропущенных уведомлений, которые у меня есть.

— Черт.

Я нажимаю локтем на кнопку вестибюля и нажимаю на имя Скарлетт, как будто это ускорит наш спуск. Он звонит и звонит, наконец переключаясь на голосовую почту. Я снова ругаюсь, а потом думаю. Быстрый поиск в Google позволяет найти номер редакции «Хай Кутюр». Проходит три гулка, прежде чем отвечает женщина.

— Журнал «Хай Кутюр». Александра слушает. Чем я могу вам помочь?

— Мне нужно поговорить со Скарлетт Кенсингтон.

— Она ожидает вашего звонка?

— Просто переведите меня, — выдавливаю я.

— Я узнаю, свободна ли ее помощница, — веселая фортепианная музыка эхом разносится по линии, пока я смотрю, как тикают цифры. Наша встреча состоялась на девяносто седьмом этаже. Лифт только-только проехал восемьдесятый.

— Офис Скарлетт Кенсингтон. Чем я могу вам помочь?

— Мне нужно поговорить с ней.

— Могу я принять сообщение?

— Я ее муж, — огрызаюсь я. — Так что нет, мне нужно поговорить с ней сейчас.

Приятный тон исчезает. Я не могу вспомнить имя секретарши Скарлетт, но, оказывается, она зла на меня.

— Почему, черт возьми, вы не отвечали раньше? — она выкрикивает этот вопрос, и это временно шокирует меня. Люди не разговаривают со мной в таком тоне. — Я… Боже мой. Простите, сэр. Я, серьезно. Не думаю, что вы можешь меня уволить, но она уволит, если вы...

— Где… Скарлетт?

— В Нью-Йорк Дженерал. Воды отошли сорок пять минут назад. Я пыталась поехать с ней в машине скорой помощи, но она мне не позволила. Она просто хотела, чтобы я вам позвонила.

Я сжимаю переносицу. Шестьдесят третий этаж.

— Я еду прямо туда.

Я вешаю трубку, мысленно проклиная лифт, чтобы он двигался быстрее.

— Она рожает?

Я бросаю на Ашера одобрительный взгляд.

— Нет, ее секретарша просто очень хотела пригласить тебя на свидание.

— Мы прошли этап для шуток.

Я снова бьюсь головой о стену.

— Срок родов стоит через месяц. Я должен ехать прямо туда. У меня нет времени отвозить вас двоих обратно в офис.

— Чувак. Ты вот-вот станешь отцом. Я еду с тобой.

Я киваю, не утруждая себя ответом. Во-первых, потому что мне на самом деле все равно, что делает Ашер, лишь бы это не замедляло меня. Во-вторых, потому что я уже достаточно волнуюсь, чтобы полностью осознать его ответ.

Двери лифта открываются. Я практически бегу к черному внедорожнику, припаркованному у обочины. Роман стоит, прислонившись к борту машины, и читает газету. Его глаза расширяются, когда я мчусь к нему. Я предполагаю, что Ашер и Изабель позади меня, но я не утруждаю себя проверкой, чтобы убедиться, что они не отстают.

— Мистер Кенсингтон, неужели все...

— Ключи, — требую я. Роман — отличный водитель в том, что касается манеры одеваться и осмотрительности. Но я никогда не видел, чтобы он хотя бы раз проехал на желтый. Он мудро прислушивается, передает их и забирается на пассажирское сиденье. Я обхожу машину спереди и забираюсь на водительское сиденье. Сзади открываются и хлопают дверцы, и я отъезжаю от тротуара, как будто мы убегаем с места преступления.

— В какой больнице она находится? — спрашивает Ашер.

— Нью-Йорк Дженерал, — я сворачиваю, едва не задев разносчика на велосипеде.

— Если мы едем в Вест-Сайд, тебе следует свернуть на седьмую. На восьмой произошел несчастный случай.

— Сколько кварталов?

— Пять, нет, семь. Подожди, нет, четыре.

Мы проезжаем на красный свет, и я жму на тормоза. Машины уже начинают проезжать с другой стороны, так что я не могу ими управлять.

Смотрю в зеркало заднего вида.

— Ты знаешь как туда добраться?

— Пробки — непредсказуемое дерьмо, чувак. Ты это знаешь. Они длятся… — он замолкает. — О, подожди. Они очистили восьмую улицу. Тебе следует поехать в ту сторону прямо сейчас.

Я фыркаю и нажимаю на черный экран на приборной панели.

— Эта штука работает?

— Да, сэр. Я могу его подключить, — Роман наклоняется и начинает возиться с кнопками управления на приборной панели. Через несколько секунд на экране появляется карта.

Загорается зеленый, и я еду вперед, следуя указаниям, доносящимся из динамиков. Мы проезжаем еще один желтый, поэтому я нажимаю на акселератор и меняю полосу движения.

— Черт, — комментирует Ашер, когда я подрезаю Мерседес, издавая серию гудков. — Нам следовало поехать в Монако на гонки, когда мы были в колледже. Ты гоняешь как профи, чувак.

Мой телефон начинает звонить, на экране высвечивается входящий вызов. Я уже собираюсь отклонить, когда вижу, что звонит Скарлетт.

— Алло? — мое приветствие носит формальный характер. Я знаю, что она, должно быть, в бешенстве.

— Не похоже, что ты умираешь в канаве.

Ашер на заднем сиденье фыркает. Если бы я мог выбросить его во время вождения, я бы это сделал.

— Скарлетт, клянусь, я…

— ЧАС, Крю. Я здесь уже почти час! Где ты, черт возьми, находишься?

— Я буду там через пять минут, — подрезал такси. — Десять, максимум.

— Где ты был? Почему ты не отвечал?

Я вздыхаю.

— У меня была встреча. Мой телефон был выключен, и я не проверял его.

— Ты обещал мне, — весь гнев в ее голосе исчез. Неуверенность, которая осталась позади, заставляет

1 ... 92 93 94 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт"