Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
дважды тебе это удавалось. Удобно жить с козырем в рукаве? Знай, терпение богов не безгранично. В следующий раз твою жертву примут.
— Я готов. Могу я теперь идти?
— Иди, разве тебя кто-то держит? Я здесь всего лишь для того, чтобы предупредить. Как ты думаешь, кто будет следующим? Кого ты подвергнешь смертельной опасности в надежде откупиться тем, что тебе не принадлежит?
— Разве я был виноват в том, что случилось с Лилин? С Даном согласен, но тогда я даже не знал, что произошло.
— А должен был. Неужели ты думаешь, что твою силу, ловкость, власть, бессмертие, наконец, боги преподнесли тебе в дар, чтобы ты вечно наслаждался своим могуществом. Ты почти равен им, а мыслишь, как насекомое. Будь моя воля, я бы от тебя и пепла не оставил, но шар считает иначе, ему закон не писан. Иди, что же ты остановился? — бросил, словно плевок, свои слова Алев.
— Не переживай, может, он просто хочет посмотреть, как я облажаюсь в следующий раз, — потемневшее лицо Тарима совсем не соответствовало его легкомысленным словам. Отвернувшись от презрительно ухмыляющегося привидения, он, не останавливаясь больше, начал подниматься по лестнице, в которую сложились камни пещеры, а потом, пройдя между колоннами, исчез в сияющем свете.
Глава 7. ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В ХОЛОДНЫХ ГОРАХ
Зеркало отражало входную дверь и только что вошедшего в портальную комнату Гаррия. Здесь, за самым охраняемым артефактом Холодных Гор, находчивый ювелир прятал свои сокровища. Конечно, достать ключ от помещения с непробиваемыми никаким оружием стенами и такой же надежной дверью было непросто, но зато теперь у него был свой личный неприступный сейф. Наивный Гавр до сих пор считал, что, напившись на прошлые Великие Камни до рогатых грахов, потерял его, когда возвращался домой с пирушки. И был бесконечно счастлив, найдя через несколько дней у порога собственного дома вмерзшим в лед, на котором он поскользнулся, чуть не сломав себе пару рук. Даже рассказать никому не успел, все праздники просидел дома, страдая головной болью.
Ему и в голову не могло прийти, что этот ключ — подделка, а настоящий спрятан под подкладкой кафтана его друга Гаррия. Даром что одного из лучших ювелиров Элейна.
Сейчас этот самый Гаррий, прошмыгнув незаметно в приоткрытую дверь и надежно заперев ее за собой, — благо заклинаний на ней не стояло, только обычный замок. Не доверяли Мастерам нынешние хранители, а зря.
Как только дверь была заперта, Гаррий выпрямился, вздохнул и уже спокойно, по-хозяйски пошел к зеркалу. За массивной рамой, вырубленной прямо в камне и испещренной старыми рунами — вот уж где на ритуалы не поскупились — Гаррий хранил несколько камешков. Дюжина бледных окатышей, найденная им в последней разведке могла покрыть стоимость половины Холодных Гор со всеми их шахтами, дворцами, сокровищницами и мастерскими. А может и больше.
Гаррий не брался судить о цене. Дело было в другом, если кто-то узнает об их существовании, жизнь в Холодных Горах изменится навсегда, окончательно и бесповоротно, сломав привычный уклад и тысячи судеб. А этого Гаррий не хотел. Ему нравилась его работа, его дом и жизнь в целом, и пускать под откос существующий миропорядок он не собирался.
Сев на пол, он развязал черный бархатный мешочек, выкатил на ладонь камень неправильной формы. В серо-голубом нутре шершавого окатыша полыхнуло огнем. Полюбовавшись немного, Гаррий вернул камень на место и завязал шнурок.
Он действительно был хорошим ювелиром. Знал свойства всех существующих пород, все месторождения, где они добываются и чем отличаются друг от друга. Например, одни и те же драгоценные камни, добытые на разных побережьях Срединного моря… Короче, Гаррий знал о камнях все. Кроме этих.
Когда он впервые увидел новый минерал, чуть не прошел мимо, приняв за обычный кварц, но камень словно посмотрел на него в ответ, полыхнув оранжевым зрачком. И это природный, необработанный камень.
Дело было в удаленном районе, у самого подножия Холодных Гор. Везунчик исследовал всю долину, буквально измерив каждый ее метр собственным телом. Нашел еще одиннадцать точно таких же неправильной формы образцов. Теперь они лежали за старым портальным зеркалом и ждали своего часа. Когда-нибудь Гаррий расскажет о них и станет великим, но сейчас, пока он и представить не мог, что это значит, он спрятал свои сокровища в пыльной комнате, вход в которую заказан всем, кроме Хранителя Путей, нескольких человек охраны, ну и королевы, разумеется.
Гаррий проверил свои сокровища и пошел к выходу. Обернулся, чтобы удостовериться, не видно ли следов его пребывания рядом с портальным зеркалом и так и застыл с открытым ртом. В зеркале могло бы сейчас быть не самое лестное его отражение, но там было совершенно другое.
Глава 8. КОГДА СНЫ СТАНОВЯТСЯ ЯВЬЮ
Я стоял на возвышении в центре огромной пещеры. Прямо надо мной в своде было круглое отверстие, из которого лился яркий дневной свет. Холм под ногами покрывала зеленая трава. Где-то слышался звук бегущей воды.
Факел в моей руке был самым неуместным предметом в этом месте. Да, я знаю, что повторяюсь. Наверно, учителя литературы из меня все-таки не получится. Было бы неплохо его погасить, но я понятия не имел, как.
В нескольких метрах от меня над травой порхала большая бабочка.
— Привет, — сказал знакомый голос.
Я обернулся. Кроме нас с бабочкой в пещере никого не было.
— Привет, давно не виделись, — ответил тихий шепот, словно тысячи голосов одновременно выдохнули ответ.
— Рад, что тебе удалось выбраться из своей колыбели, как ощущения? — спросил мелодичный хор.
— Очень необычные, но я рад, что могу снова пообщаться с тобой и полюбоваться твоим творением, — ответил голос.
Я пытался понять, где слышал его раньше, но воспоминание ускользало от меня.
— Ты дух этого места? — спросил я у парящей передо мной бабочки и запнулся на полуслове.
Это
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129