Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пятая капля (СИ) - Татьяна Михайловна Сергеева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 107
Перейти на страницу:
вампиры попрятались? Сколь ни любопытно было Фарренну, но искать собеседников он не собирался. Наоборот, снова возблагодарил небо за благоприятные условия для своего похода. Кухню любой инкуб всегда мог найти в считанные минуты по запаху. И пусть всегда говорили, что вампиры обладают отменным обонянием, но разве может хоть один из них сравниться с голодным двуипостасным?

Пройдя два длинных коридора, Фаррен в растерянности остановился. Запахи, влекущие к себе, словно бы раздваивались, расстраивались, нет, их было гораздо больше. К каждому источнику запаха вёл отдельный коридорчик. Означать это могло то, что хозяйственных помещений, где готовили еду для высшей знати, было несколько. Это было объяснимо, если учитывать привычку вампиров не держать никакой пищи в личных покоях. Выругавшись про себя на кровососов, что обустраивали всё вопреки разумному практицизму, Фаррен решился идти по более тёмному коридору, полагая, что там точно никого не встретит. Он осторожно протиснулся в приоткрытую дверь, сделал несколько шагов, остановился, стараясь уловить посторонние звуки. Было тихо. Инкуб заметно расслабился и продолжил свой путь.

И когда заветная дверь уже была в нескольких шагах от Фаррена, на него откуда-то сбоку неожиданно выскочил незнакомый радостный мейвин и распростёрся ниц перед ним.

— Повелитель, какое счастье, что я вас встретил первым!

Инкуб примёрз к месту, даже не опустив занесённую для очередного шага ногу.

— Какие будут распоряжения? — подобострастно глядя в глаза Фаррену, напористо спросил незнакомец.

Инкуб понял, что дольше изображать молчаливую статую глупо и опасно, и осторожно спросил:

— А что, собственно, происходит?

Вампир после вопроса инкуба обрадовался ещё больше.

— Я готов поделиться с вами самой свежей информацией!

— Ну, делись…

Фаррен старался быть убедительным в своей роли, а потому на лице появилась надменная и так хорошо знакомая инкубу ехидная усмешка Нойтенштеггера.

— Лорды совета временно взяли власть в свои руки, Варлисстир бежал в неизвестном направлении, его дочь тоже покинула пределы нашего мира, — бодро отчитался мейвин, всё так же полулёжа на полу.

— И?

— И все ищут вас, чтобы законно оформить передачу власти.

Фаррен с тоской посмотрел на дверь в кухню, понимая, что можно надолго позабыть о еде. А потом до его сознания наконец-то дошёл и смысл слов вампира.

— Передачу власти?

— Да, повелитель. Колечко-то не потерялось?

Инкуб инстинктивно посмотрел на пальцы. Конечно, колечко там имелось, ведь при последней встрече с Нойтенштеггером оно уже занимало своё законное место. Только у Фаррена оно было жалкой подделкой. Это вскроется сразу, стоит мейвинам потребовать его для демонстрации. Значит, нужно как-то отвязаться от своего случайного собеседника, предоставив Нойтенштеггеру самому разбираться со своими подданными.

— А давай сделаем вид, что ты меня не встречал? — со слабой надеждой предложил двуипостасный. Помимо воли взгляд снова зацепился за створку двери. Эх, еда была так близко…

Вампир внимательно посмотрел на инкуба, потом на дверь кухни, и улыбка снова засияла на его лице.

— Понимаю и исчезаю. Но вы ведь не забудете меня?

— Как тебя зовут?

— Ваальсгарт, мой повелитель. Смотритель хозяйственных помещений, вампир нисколько не обиделся на то, что его имени повелитель не помнит. Слишком невелика была его значимость для вершителя судеб ночного мира.

— Хорошо, Ваальсгарт, я принимаю твою услугу.

Вампир исчез сразу же, даже не утруждая себя вставанием с пола. Магический портал рассыпался искрами, оставив слабый запах озона.

Инкуб прикрыл глаза, стараясь унять бешеный стук сердца. Он так легко отделался, что даже сам не верил в свою удачу.

— Всё-таки судьба меня любит, — выдохнул Фаррен, хватаясь за ручку двери.

Глава 87

— Надумала? — гномий королёк невинно ковырялся своим золотым двузубцем в большом блюде с мясом.

— Без мужа я никаких решений принимать не буду, — твёрдо ответила я.

Весь вечер я рассказывала старшей жене Номоса о достижениях нашей медицинской науки, она слушала меня весьма заинтересованно, но предложение короля не забывала вставлять при каждом удобном случае. Я устала отбиваться, но как-то держалась. А сегодня новая серия уговоров. Только теперь совсем глупо сворачивать с выбранной тропы.

— Не думал я, что женщины у вампиров так несамостоятельны. Или это ты такая трусиха? — король попытался воздействовать на моё самолюбие. Я усмехнулась. Когда-то, в другой жизни, я, вероятно, отреагировала бы на это весьма болезненно, но не сейчас. Во-первых, знакомство с Нойтом очень сильно изменило моё мировосприятие, во-вторых, я уже привыкла к подобным манипуляциям — Ном ведь частенько использовал эту методику. Поэтому сделала честное лицо и с серьёзным видом ответила:

— Да, я во всём слушаюсь мужа.

— Шиих, ты это слышал? Бальзам для моих ушей.

Мы с королём вздрогнули одновременно.

— Проклятый кровосос, теперь от него и в нужнике не спрячешься, — недовольный гном, брякнул вилкой и отодвинул мясо.

— Вы что-то сказали? — вампир вздёрнул бровь и скрестил на груди свои длинные руки.

— Рад приветствовать дорогого гостя в своих чертогах, — пробормотал король. Его интонация словам соответствовала мало. Вот если бы он сказал: «Убирайся отсюда ко всем чертям!» — было бы намного правдоподобнее.

— И вам долгих лет и светлого ума, — хмыкнул Нойт, не обращая внимания на недовольство венценосного гнома.

— Что-то случилось? — я озабоченно посмотрела на мужа. Его появление хоть меня и обрадовало, но напугало больше. Я постоянно ожидала каких-то неприятностей после того, как покинула родной мир. И мои страхи частенько оправдывались.

— У нас это происходит постоянно, пора бы привыкать. Но сегодня новости, скорее, хорошие. Правда, Шиих?

Только теперь я осознала, что муж появился в сопровождении бывшего советника повелителя.

— Доброе утро, госпожа. Рад вас приветствовать в здравии и благополучии.

Я изумлённо воззрилась на старого вампира. Прежде от него таких высокопарных слов я не слышала. Но задать вопрос относительно перемен в поведении советника я не успела. Нойт явно торопился.

— Мы, собственно, за тобой.

Вздохнув, я поднялась из-за стола. Приключения продолжаются. Видно, у гномов тоже стало небезопасно, поэтому меня будут прятать в другом мире.

— И куда теперь? К эльфам?

— Ты поразительно догадлива. Идём? — мне протянули руку.

— Э, постойте! А как же договор?

— Ты успела чего-то наобещать этим мошенникам?

Я отрицательно замотала головой.

Король уныло посмотрел на меня и обратился уже к Нойту.

— Мы ведь должны подкорректировать отношения между нашими народами?

— Обязательно пришлю своих советников, они разберутся во всех тонкостях нашего будущего сотрудничества.

Видимо, этого гном и опасался. Он надеялся выторговать для себя каких-то преференций, опираясь на мою неопытность или торопливость Нойта, а выходило, что придётся иметь дело с такими же хваткими личностями, что и он сам. Однако терять лицо король не желал, а потому величественно кивнул головой и сказал:

1 ... 92 93 94 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пятая капля - Татьяна Михайловна Сергеева"