— Ну ты даешь! — заявил Ориоло. — Можно подумать, ты имеешь какое-то отношение к завоеванию этого его Урбано.
Я посмотрел ему в глаза, он отвел взгляд.
— Я же сказал, мы не на «ты», — процедил я сквозь зубы.
— Ладно-ладно. Ну а все-таки…
— Вы можете совершенно спокойно поинтересоваться сводками потерь кремонских ВВС за этот год. Хоть на наших сайтах. Это не шпионаж. Все, что над Джильо, — мое.
В этот момент синьор Брессаноне вернулся в аудиторию и продолжил лекцию.
Глава 47
К концу недели мои звери как с цепи сорвались. Геракл, кажется, поставил своей целью обаять всех палермских кошек. Самурай полетел на залив искать себе подружку. Хм, на Северном этначайки — редкость; если не найдет, придется везти его на Южный. А что? У нас там теперь есть своя довольно большая зона, а не маленький заштатный городишко, как было раньше, так что проф меня, наверное, отпустит. Даже Диоскуры попрятались в парке — ищут себе подружек.
А бедные люди весной обычно сдают какие-нибудь экзамены и придумывают себе другие проблемы. Одна из таких проблем свалилась на меня внезапно в виде официального письма «Комитета по развитию…»:
«Синьору Энрику Галларате,
владельцу кофейной плантации
Тремити, Ористано.
Настоящим уведомляем Вас, что срок переходного управления принадлежащей Вам плантацией истекает 30 этапреля сего года. Просим Вас не позднее 25 этапреля прибыть на означенную плантацию лично либо прислать Вашего законного представителя для передачи Вам всех прав и обязанностей, проистекающих из права владения настоящей собственностью. Финансовый отчет прилагается.
С уважением, начальник сельскохозяйственного отдела Комитета по развитию и использованию завоеванных территорий (КРИЗТ)
Т. Скуинцано».
Ну ничего ж себе! И что мне с этим делать? Первое побуждение — пойти и спросить совета у профа — я подавил, получится, что я просто хвастун: «пол-Этны скупил бы за такие деньги».
Ну хоть какая-нибудь подсказка… Например: «Ваш старый управляющий превосходно справляется с делами» или «за такую-то сумму мы готовы и дальше управлять Вашей плантацией». Черт! Хорошо, что я не купил две плантации, а ведь собирался. И у Ларисы тоже вроде бы нет никакого контрольного пакета, не придется решать еще и ее проблемы. Авантюрист хренов! За что боролись, на то и напоролись.
Ладно, посмотрим финансовый отчет. Кое-какая прибыль имеется, интересно, я на нее не рассчитывал, думал, в этом году у них все пойдет на социальные нужды. Меня там не встретят толпы голодных? Нет, не похоже. Ну хорошо. Местного управляющего уволили по результатам ревизии еще осенью. М-мм, ну это надо смотреть. Может, он грабил богатых, чтобы хоть немного подкормить бедных, я тоже занимался этим в детстве. А если это не так? Ну, тогда мне придется нанять на это место хорошего агронома соответствующей специализации. Дело нехитрое. Можно даже прямо через Интернет. Вот! Нет причины паниковать. Но на Ористано съездить придется.
Ребята сейчас со мной не полетят, у восьмиклассников экзамены на носу, а Гвидо лежит в госпитале. У меня тоже экзамены на носу, но тут уж ничего не поделаешь. Можно попросить разрешения у профа, взять с собой бедного скучающего Виктора (если его мама не против) и слетать хоть завтра.
На всякий случай я позвонил Алексу.
— Как насчет безопасной турпоездки с деловыми целями? — Я объяснил ему ситуацию.
— Ха, еще не было случая, чтобы ты звал к горынычу в пасть, — ответил Алекс, — а потом оказывается… Но это, кажется, и впрямь безопасно, так что тебя можно и одного отпустить. — Алекс посерьезнел: — Меня сейчас не отпустят, надо к экзаменам готовиться, да я и сам не такой уж раздолбай.
— Я тоже, — вздохнул я, — но вот приходится.
— Сам виноват.
— Угу, никакого сострадания.
— Ты еще поплачь.
— Хны! — весело взвыл я. — Ладно, не сломай зубы о гранит науки.
Лео был не столь язвителен, но занят даже сильнее Алекса — ему больше нужен идеальный аттестат.
Ларисе тоже. У девчонок собственная гордость: ах, вы считаете, что мы тут для украшения пейзажа! Ну так мы вам покажем! Тем более у Ларисы пример перед глазами: мама — известная художница и дизайнер.
За ужином я получил разрешение профа и предложил Виктору съездить со мной. Виктор умоляюще посмотрел на синьору Будрио.
— А это не опасно? — с тревогой спросила она.
Мы расхохотались.
— Ты забыла, Бланка. На Этне нет ничего безопасного, — заметил проф, — пока они там, может упасть бомба на всех, кто остался здесь. Или наоборот. Но Ористано — довольно мирное место.
— Угу, — подтвердил я, — там даже карманных бластеров почти ни у кого нет. Слишком уж они бедные.
— Ну, теперь не такие бедные, — заметил проф, — твоими трудами.
— Скорее трудами синьора Мигеля, — усмехнулся я.
— Ты был убедителен, он рассказывал.
— Тогда будем считать, что своими собственными трудами. Это, кстати, правда. Раз у меня получилась прибыль…
Проф кивнул.
— А что было на Ористано? — заинтересованно спросил Виктор.
Я вздохнул и стал рассказывать эту старую историю, старательно обходя острые углы. Бластеры, восстания — опустим, иначе синьора Будрио испугается и бедный Виктор останется дома.
Кажется, я не вполне ее убедил. Проф пришел мне на помощь:
— Возьми с собой Марио.
Синора Будрио вздохнула с облегчением.
— Ну ладно. Ты за ним присмотришь? — Она посмотрела на меня с надеждой. Как я вырос в ее глазах после Мачераты!
— Конечно, синьора, — промурлыкал я.
Виктор расцвел.
— Лететь лучше прямо сейчас, — предложил я, — тогда на Ористано будет субботнее утро, проведем там два дня и вернемся, когда здесь будет воскресенье, день.
— А Марио еще здесь? — спросил проф.
— Кажется, да. Он должен был остаться на ночь.
— Тогда никаких проблем.
Я отправился звать Марио в очередной поход.
— Как тебе Ористано весной? — поинтересовался я.
— Я его еще не видел, — ответил Марио. — Что, новая авантюра?
— Ну, примерно.
— Если не надо брать фрак, то я не против, — усмехнулся Марио.
— А я его так и не завел. Через полчаса, в Феррари.
— Ладно.
Я заканчивал тестировать катер, попутно объясняя Виктору, что я делаю, когда к нам присоединился Марио в камуфляжке. Марио и в гражданской одежде выглядит довольно угрожающе, а уж в форме…