— Берег мертвецов.
Нимит как-то странно посмотрел на Хэнли.
— Продолжай. — Хэнли закончила штопать Джека и взялась за его костюм.
— Их беседы длились с утра до вечера. Анни то успокаивалась, то вспыхивала вновь. В «Трюдо» ее пригласил Косут; если бы Анни погубила станцию, придав дело огласке… Он чувствовал свою ответственность перед Маккензи и остальными. Алекс перестал спать, начал пить и все время что-то бормотал себе под нос. Перед последним выходом к полынье Анни сказала ему, что собирается снять ракету на видео и выложить снимки в Интернете.
— И что сделал Косут?
— Он был вне себя от гнева. Обозвал Анни сумасбродной сучкой, сказал, что она ради абстрактного гуманизма губит конкретных людей. Алекс сказал, что уничтожит ее, а она лишь рассмеялась в ответ.
— Анни не отнеслась к его словам всерьез?
— Она сказала, что он смешон. Во всяком случае, так передал мне Алекс. Он попросил, чтобы я помог ему заткнуть ей пасть.
— И ты помог?
— Нет. Нет!
— Слава Богу.
— Но я и не остановил его.
— Ты знал все про Косута и не рассказал мне!
Нимит опустил взгляд.
— Я не мог поверить, что он это сделал. Я знал, что Алекс хочет утихомирить ее, однако не верил, что он способен убить. Я все ждал, что найдется какая-то естественная причина смерти.
— Джек, ты знал, что написано на мешочке шамана?
Нимит отвернулся к окну.
— На острове велись археологические раскопки. Наверняка в экспедиции был человек, который читал по-алеутски. Он перевел вам слова. Ведь в этом и заключается смысл «Трюдо» — в обмене информацией. Так?
— Да, мы все знали, что там написано, — сказал Нимит окну.
— Какого же дьявола ты мне ничего не сказал?
— Алеуты не смогли объяснить, что такое «растение-призрак». Археологи и ботаники сошлись на том, что это нездешнее растение. Зачем тебе было о нем рассказывать? И потом, ведь никто из тех, кто прикасался к мешочку, не заболел.
— На свету это растение безопасно. Косут высушил его, раскрошил и подсыпал Анни в тальк. Но я не понимаю, зачем он убил Огату, Тараканову и Минскова.
Нимит повернулся к Хэнли:
— Должно быть, случайно. Ему не пришло в голову, что они воспользуются ее тальком. А может, он не предполагал, что действие водоросли столь разрушительно.
— Это объясняет его самоубийство. Раскаяние.
— Да. Скорее всего Алекс, увидев, что натворил, осознал чудовищность своего поступка. — Нимит ссутулился. — Мне было настолько плохо, что я и сам подумывал о самоубийстве.
— Джек, ты же не виноват. Это все Алекс.
— Моя вина в том, что я не отговорил его. До сих пор не могу поверить, что он действительно хотел убить. Припугнуть — да, но убить!.. — Нимит закусил губу.
— Ну хорошо, — сказала Хэнли. — С четырьмя мы разобрались. А как насчет Ди? Кто убил ее?
Лицо Нимита сделалось пепельным.
— И Ингрид Крюгер. Алекс не пользовался присыпкой Анни. В его теле не было инфекции.
Нимит надел починенный костюм и показал большим пальцем через плечо:
— У меня там целая мастерская. Заряжу двигатель в два счета. Прощай, Джесс. И прости меня, если сможешь.
— О нет! Не уезжай! Ты же ничего не сделал! Все это не твоя вина.
— В том-то и дело: я ничего не сделал. Я знал, что Алекс хочет заткнуть Анни рот. Я ничего не сделал, чтобы остановить его. Я не мог допустить, чтобы сведения о ракете разлетелись по всему свету и нашу станцию закрыли. Алекс с моего молчаливого согласия убил Анни… и еще троих человек.
— Куда ты собрался?
— На юг.
— На юг? Отсюда весь мир — на юге.
— В Нунавут, на иннуитскую территорию.
— Но ведь там ничего нет — пустыня!
— Это здесь ничего нет. С «Трюдо» покончено. — В голосе Джека прозвучало отчаяние.
Хэнли положила ладонь ему на руку:
— Пожалуйста, не уезжай. Быть может, твоя причастность к убийствам и не раскроется.
— Все раскроется. Нельзя заставить молчать две сотни людей. Изгнание — вот моя кара.
— Джек!
— На станции для меня больше нет места. Мне некуда идти, но и здесь невыносимо. Если бы я не попросил Алекса отговорить ее… Я сожалею гораздо сильнее, чем тебе кажется. Нигде я не был счастливее, нужнее, чем на «Трюдо». У меня в жизни не было ничего лучшего. Я… я здесь влюбился.
— Прошу тебя, Джек, нельзя…
Нимит завел мотор.
— Вылезай.
Хэнли открыла дверцу и приподнялась.
— Сидеть! — рявкнул Джек. — Смотри!
Хэнли увидела в лобовое стекло, как к фургону ковыляет Койт, укутанный в одеяло; ступни обмотаны наполнителем из сиденья снегохода, на плече охотничье ружье. Пошатываясь, Койт шел, не сводя глаз с ошметков полярного костюма. Хэнли поняла, что нужно русскому, и выпрыгнула из кабины. Ледяной воздух ожег легкие: она забыла надеть шлем. Хэнли бросилась к контейнеру с водорослями.
Грянул выстрел.
Койт дернулся и выронил ружье.
Хэнли резко обернулась и на миг ослепла от ярких фар подъехавших машин. Хэнли ладонью прикрыла глаза. В круге света возник Немеров. Капитан, вытянувший вперед руку, был похож на прокурора в суде.
— Вы с адмиралом поплатитесь за это, — прокашлял Койт.
Хэнли перевела взгляд на него.
Пуля пробила аккуратную дырочку в шее неудачливого охотника. Он приложил пальцы к ране и рухнул замертво.
Немеров сунул пистолет в карман парки, поднял контейнер и передал Хэнли.
— Адмирал… погиб…
Взревел мотор фургона. Из кабины вылетел шлем, и дверца захлопнулась.
Надев шлем, Джесси помахала Нимиту контейнером, благодаря за последнее проявление любви.
ГЛАВА 53
Джесси приоткрыла пластиковый гроб.
— Доктор Хэнли! Вы не боитесь заражения?
Джесси отрицательно покачала головой и положила на плечо погибшей подруги стебельки белого арктического мака. Мысль, что вот такой, скорченной, Ди останется навсегда, внушала ей ужас.
Хэнли склонилась над телом и, покачиваясь, горестно забормотала:
— Я не знаю, я не знаю…
Вдруг она резко выпрямилась.
— Что случилось? — спросил Ули.
— Губы.
— Что с ними?
— Они сухие.
Джесси вытерла щеки, подумала, снова потянулась к Ди и омочила ее губы своей слезой.