Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Время шипов - Юлия (Ли) Ода 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время шипов - Юлия (Ли) Ода

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время шипов - Юлия (Ли) Ода полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 128
Перейти на страницу:
Из доказательств лишь размокшая записка с парой строк карандашом. Но речь действительно идет о встрече перед входом в парк. И как раз в это время. Подписи нет.

– Но он все равно не поленился приехать? – задумчиво протянула Ленро, ни к кому конкретно не обращаясь, скорее, продолжая размышлять, просто теперь уже вслух.

– Да я этих писулек хоть пяток накорябаю, – уверенно хмыкнул господин младший офицер Аклс. – Или десяток. Любых. А таких – особенно.

– Угу-ум, – в очередной раз кивнула Селль, которая ту записку видела – в папочке, выданной симпатичной девушкой из секретариата.

И в самом деле так себе доказательство, текст едва угадывается. А Ренд упорно и непонятно молчит, отказываясь пояснять, зачем он все-таки на эту встречу пришел… Может, и в самом деле нечего сказать в свое оправдание? Да и что вообще она знает об этом парне? Почему так уверена в его невиновности? В плане доказательств-то тупик получается. Но можно ведь попробовать зайти с другой стороны…

– Кем господин Варидал был в армии? – с вновь проснувшимся любопытством поинтересовалась она. – Не знаете, случайно?

– Разведка.

Н-да… Не снайперы, конечно, но тоже ребята меткие. И очень талантливые в плане потеряться между деревьями. Опять тупик.

Она, может, и сдалась бы уже, но вспомнила предупреждение темного. О том, что подстава это в любом случае, даже если с виду не подкопаешься. Да и сама Ленро чувствовала себя так, словно что-то упускает, причем достаточно очевидное. Но что? Она еще раз внимательным взглядом прошлась по площади… по памятнику… по подъездам здания парламента и домам напротив… окну чердака, из которого якобы стреляли… по раскачивающимся от ветра верхушкам деревьев, иногда закрывающих его…

И вдруг замерла, выдохнув.

Да! Вот оно! То, что ее цепляло, не давая успокоиться. Ну, держись теперь, официальный сыск! Сейчас частная инициатива покажет тебе, как надо работать.

Глава двенадцатая

Селль внимательно осмотрела противоположный парламенту ряд домов, довольно хмыкнула, обнаружив наконец, что искала, и развернулась к теперь уже недоверчиво наблюдавшим за ней полицейским:

– Господин Аклс, а в ваших протоколах точно зафиксировано, что Ренд Варидал на момент выстрела находился именно здесь? С этой стороны площади? Сомнений не возникнет?

– Ни при каком раскладе, госпожа детектив, – довольным голосом откликнулся тот. – Даже не надейтесь. Два независимых свидетеля, оба при исполнении… Нет, ничего у вас не выйдет.

– А протоколы с их показаниями уже у вас?

– Разумеется. Хотите взглянуть?

– Хочу, – Ленро протянула руку. – Надеюсь, они вполне однозначные? И трактовать их потом двояко не выйдет?

– Госпожа детектив, повторяю, с этой стороны вам не подкопаться, – Аклс вытащил из стопки документов и протянул ей два одинаковых с виду листка, отличающихся лишь длиной текста, да и то не сильно.

– Прекрасно, – наскоро пробежав взглядом оба, Селль отдала их официалам и развернулась к другой стороне площади, туда, где начинался проспект. – Тогда очень советую вам сначала осмотреть во-он тот дом. Тоже чердак. Видите, окно чуть приоткрыто?

– Приоткрыто? – не сразу сообразил эксперт, с которым она общалась.

– Бликует, – кивнула она, словно это все объясняло. – Причем только оно одно.

– Стекло? – сделал тот стойку.

– Конечно. Угол по отношению к фасаду другой, чем у остальных.

– Зачем? – набычился Аклс, начиная понимать, что с вопросами госпожи детектива не все так просто. – Зачем нам его осматривать?

– Возможно, тогда не придется карабкаться на другой чердак. Тот, который так нравится вашему сотруднику.

Селль перехватила сначала непонимающий, а потом крайне возмущенный взгляд брюнета и поняла, что ошиблась. Но своей ошибке даже обрадовалась – все-таки этот деловитый и лаконичный мужик ей чем-то понравился. Но нет, подсадной уткой у официалов был не эксперт. Или, возможно, не тот эксперт. Потому как очень уж старательно делал вид, будто ничего не понял, его напарник. Интересно, если это и вправду так, для Риннарда он старается, ненавязчиво направляя следствие куда нужно, или для кого повыше?

Возмутиться вслух, даже если он и собирался, брюнету не позволило вмешательство начальства.

– А с чего вы взяли, госпожа детектив, что нам это нужно?

И как-то враз стало понятно, что, если она хочет добиться толка, сначала стоит стереть с лица официала это недовольное выражение и все-таки заручиться его поддержкой:

– Поверьте, господин Аклс, этот мой совет ни капли не хуже того, что я дала вам в прошлый раз. И который явно пошел на пользу вашей репутации. Так ведь?

– Поясните сначала, – потребовал тот, но уже не настолько непреклонно. – Чем именно вас не устраивает официальная версия?

– Вот этим, – Ленро ткнула в верхушки деревьев, качнувшиеся под очередным порывом ветра. – Они перекрывают линию выстрела. А вчера шквалы были еще сильнее и с дождем. Лично я при таких условиях не взялась бы гарантировать результат, тем более с первого же выстрела. Несмотря на свой очень серьезный опыт в делах такого рода.

– С первого же? – почему-то зацепился за эти слова Аклс, пока остальная его бригада выворачивала шеи, пытаясь прикинуть, что и как там перекрывает.

– Никто же не слышал здесь канонады, правда? – непроницаемо уставилась на него Селль. – Ни один из тех, кого вы опрашивали. И если одиночный выстрел могли пропустить, списав, например, на хрустнувшую в непогоду ветку, то несколько подряд засекли бы точно.

– А… ага, – все-таки кивнул тот, и Ленро решила, что сейчас самое время дожимать:

– Впрочем, прежде чем лазить по чердакам, можно сначала заглянуть в салон, который у них там прямо на первом этаже. Это ведь не составит труда, правда?

– Еще и салон? – опять начал заводиться офицер, но Селль успела быстро добавить, гася его возмущение в зародыше:

– Да, тот, что по настройке музыкальных инструментов. В подъезд под их вывеской очень легко пронести все что угодно, если оно будет упаковано в подходящий футляр. Никто из случайных свидетелей даже голову не повернет – что может быть естественней?

– Винтовку, – задумчиво хмыкнул чернявый эксперт. – Причем и занести, и вынести.

– Именно, – подтвердила Ленро. – С учетом того, что оружие нашли потом в парке. Так ведь?

– Так, – эксперт явно преисполнился азартом. – Да, заглянуть туда все-таки имеет смысл.

– Зачем? – поинтересовался Аклс, уже сдаваясь, но по инерции и, похоже, из упрямства все еще продолжая буксовать. – Зачем нам в этот салон заходить? Если даже поверить в вашу… версию, к ним-то стрелок точно не стал бы заворачивать.

– Да просто поговорить, – отмахнулась она, – это же нетрудно, правда?

– Н-ну, ладно. Идемте, – кивнул тот и первым зашагал через площадь, даже не глянув, как все остальные его люди гуськом потянулись следом, правда, слегка поотстав – чтоб не шуганули вдруг

1 ... 90 91 92 ... 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время шипов - Юлия (Ли) Ода», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время шипов - Юлия (Ли) Ода"