Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - Фред Адра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - Фред Адра

555
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - Фред Адра полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

Улисс приближался к дому, музыка становилась громче, постепенно вытесняя все остальные звуки. К входной двери вели ступеньки. Улисс поднялся по ним, время от времени останавливаясь, оборачиваясь и кидая взгляд назад. Что ему хотелось увидеть, он и сам не знал.

Когда Улисс подошел к двери, музыка резко смолкла. Стих ветер. Исчезли лесные шумы. Как один погасли все фонари вдоль дорожки. Окружающий мир погрузился в темноту и тишину. Остались только Улисс и дом.

Улисс вошел в дом.

Он очутился в очень большой комнате, освещенной дюжиной светильников. Каждый из них образовывал вокруг себя островок света, а между этими островками царствовал полумрак. В глубине комнаты горел камин, перед ним стояли два красных кресла и низенький столик. Середину помещения занимал огромных размеров аквариум.

Много чего еще здесь было — старинные рыцарские доспехи, древние сосуды, холодное оружие, украшавшее стены, марионетки, подвешенные к потолку… Не было только никого живого.

Улисс приблизился к аквариуму и с удивлением заметил, что плавают в нем не рыбы, а разноцветные шары. Перемещались они очень медленно, и в их движениях чувствовалась некая закономерность. И еще — они не сталкивались друг с другом.

— Красиво, не правда ли? — раздался за спиной мягкий низкий голос.

Улисс не спеша обернулся и увидел хозяина дома — тигра в халате, расписанном ящерицами и драконами. Первое, что бросалось в глаза — тигр был очень стар. При этом осанке его позавидовал бы и спортсмен. Второе же, на что Улисс обратил внимание — улыбка тигра. Хозяин дома широко улыбался, и нельзя было не заметить, что два верхних клыка искусственно подпилены.

— Вы уже догадались, что это за шары? — спросил тигр.

— Нет, — ответил Улисс.

— Это миры, — сказал хозяин дома. — Разумеется, не сами миры, а только их копии.

Тигр подошел к аквариуму.

— Здесь, конечно, не все миры, а только наш и ближайшие к нему. Смотрите, — он указал на один из шаров. — Это — наш.

Улисс присмотрелся к копии родного мира. В шаре преобладали синий и зеленый цвета.

Тигр поднял глаза на гостя.

— Я очень рад, что вы согласились приехать, Лис Улисс. Нам есть о чем поговорить. Прошу вас, снимайте пальто и присаживайтесь к камину.

Улисс вынул из внутреннего кармана сверток с чеканкой, пристроил пальто и зонт на вешалке около входа и сел в предложенное кресло. Сверток положил на колени. В соседнем кресле расположился тигр.

— Пора и мне представиться, — сказал он. — Меня зовут Ефрат. Ефрат Уйсур. — Откуда-то из недр халата появились четки, и тигр принялся неторопливо их перебирать.

— Уйсур… — повторил за ним Улисс.

— Да. И как вы, должно быть, уже поняли, я — саблезубый тигр. Раз в месяц хожу к зубному врачу, чтобы подпилить клыки. Не стоит пугать зверей.

— Но вы же давно вымерли! — заметил Улисс, чувствуя себя очень глупо.

— Нет, — покачал головой тигр Ефрат. — Мы не вымерли. Мы ушли.

— Куда? — не понял Улисс.

— Вы ведь только что видели, сколько есть разных миров. Нам было из чего выбирать.

Улисс задумался.

— Значит, снежные барсы тоже не вымерли? — предположил он.

— Совершенно верно, — кивнул Ефрат.

— И, выходит, брат Нимрод?..

— Да. Он — снежный барс, самый настоящий.

— Это вы послали мне сообщение, что брат Нимрод не альбинос, — догадался Улисс.

— Я, — признался Ефрат. — Хоть и не должен был вмешиваться в ход событий. Но мне очень захотелось послать вам письмо, поэтому я рассудил, что это не против судьбы.

— А информацию о нас вы получали через Марио, — продолжал вслух размышлять Улисс. — Марио — двойной агент?

— Не совсем. Он мой агент. А на Кроликонне работает потому, что так сложились обстоятельства. Нам это пошло только на пользу.

— Да, теперь многое становится понятно… — сказал Улисс. — Как же на самом деле зовут Марио?

— Это не важно, — ответил Ефрат. — Ему понравилось быть Марио, и он хочет, чтобы его продолжали так называть.

Улисс хлопнул ладонью по подлокотнику.

— Но зачем это все?! Что вам от меня нужно?!

— Мне нужно, чтобы исполнилось пророчество и свершилось то, что предназначено судьбой, — ответил тигр. — Без вас это невозможно. Вы — Ищущий Лис!

Улисс не ответил, и Ефрат продолжил:

— Вы с самого начала казались Ищущим Лисом, однако оставались некоторые сомнения. Но ваша последняя выходка с раздачей карты их развеяла. Так глупо, но правильно, мог поступить только Ищущий Лис!

— Мне кажется, теперь я понимаю еще меньше, чем раньше, — признался Улисс.

— О… Это моя вина, — извиняющимся тоном сказал тигр. — Мне следовало объяснить все по порядку.

— Еще не поздно, — заметил Улисс.

— Речь пойдет о Сверхобезьяне, — начал тигр. — Скажите, Улисс, что вы думаете о его приходе?

— Даже не знаю… — замялся Улисс. — Сам я в это не верю, но не отрицаю, что всякое может произойти.

— Может произойти… — с загадочной улыбкой повторил Ефрат. — Улисс, будьте добры, дайте чеканку. Это ведь она в свертке, верно?

— Да. — Улисс протянул ему чеканку. Тигр бережно ее принял, провел лапой по краям и сказал:

— Если вы не против, я оставлю ее себе. Да и вам она уже не понадобится.

— Разумеется! — ответил Улисс. — Ведь это же ваша чеканка, она из склепа Уйсуров. Создана вашими предками.

— Нет… Не моими. Ее сделали не тигры.

— Обезьяны? — предположил Улисс.

Ефрат покачал головой.

— Нет. Снежные барсы.

— Барсы? — удивился Улисс. — Не ожидал!

— Вы ведь так и не нашли информации, верно?

— Не нашел.

— А почему же не спрашиваете меня, что здесь изображено?

— Жду, когда вы сами расскажете, — ответил Улисс. — Наверняка ведь расскажете.

Тигр тихо засмеялся.

— Расскажу. Вы ведь узнали Сверхобезьяна, верно?

— Так это все-таки Сверхобезьян… Но откуда? Разве в те времена о нем уже знали? И разве это не обезьянья вера?

— Теперь уже обезьянья. Но изначально это была вера снежных барсов. И наша тоже, хоть и иначе.

Такого Улисс никак не ожидал.

— Как ваша? Тогда почему не Сверхтигр или Сверхбарс?

— Потому что это была бы ложь. Сверхобезьян внешне похож именно на обезьяну. Об этом говорится во всех древних откровениях и пророчествах, — пояснил Ефрат.

— Но ведь он необязательно будет происходить именно от обезьяны! Сектанты говорят, что им может стать любой зверь.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

1 ... 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - Фред Адра», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лис Улисс [= Лис Улисс и клад саблезубых ] - Фред Адра"