Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс

282
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 26
Перейти на страницу:

— От полиции?

— Нет, — ответила ее подруга, судорожно сглотнув. — От мужчины. От мужчины по имени Рихард Вегнер. — И она рассказала всю случившуюся с ней историю. Клаудиа совершенно растерялась, как и предвидела Катрин.

— Ты на самом деле была наедине с этим человеком в номере гостиницы? Ну, Катрин, по-моему, это совсем не хорошо. А то, что ты сделала, я нахожу просто чудовищным. Такого парня игнорируют и наказывают презрением. А ты поддалась на его заигрывания.

— Но только для вида, — возразила Катрин. — Я хотела устроить ему злую шутку. Его обязательно нужно было проучить. Но не могла же я предположить, что все так жутко закончится! Как бы там ни было, «порше» исчез, и полиция ни за что не найдет его до сегодняшнего вечера. О том, что произойдет после, я не хочу даже думать. И хуже всего, что Рихард Вегнер знает твой адрес. То есть знает, где меня можно найти. Здесь моя жизнь в опасности. Я должна уехать как можно скорее.

— Об этом не может быть и речи, — заявила Клаудиа. — Как раз сегодня вечером мы устраиваем прием в твою честь. Хуан сейчас в Пальме, делает последние закупки. Придет человек пятьдесят, среди них мой двоюродный брат Себастьян, который безумно хочет с тобой познакомиться. Все с нетерпением ждут мою немецкую подругу. Ты не можешь меня подвести. Это немыслимо, Катрин.

— В восемь вечера в Пальму прибудет паром из Барселоны, — замогильным голосом произнесла Катрин. — В девять, самое позднее, в половине десятого, здесь может появиться Рихард, чтобы привлечь меня к ответу, и я этого жутко боюсь. Ты не знаешь этого типа. Я думаю, что он способен на любую жестокость.

— Ты тоже продемонстрировала не лучшие манеры, — упрекнула ее Клаудиа. — Но в некоторой степени я могу тебя понять.

— Я ведь только одолжила у него машину. Это же не преступление, разве не так?

— Нет, еще не преступление, — согласилась Клаудиа. — Но теперь ее украли, и ты за это в ответе.

— Ведь не за кражу.

— Но ты создала для нее предпосылки, — возразила Клаудиа. — И все же я не думаю, что этот Вегнер сразу здесь появится. Но если даже это произойдет, мы сможем тебя спрятать и сказать, что ты еще не приехала.

— Ты это сделаешь? — удивилась Катрин. — Ты же терпеть не можешь врать.

Клаудиа чуть сконфуженно усмехнулась.

— Верно. Но это была бы ложь во спасение. И если я могла бы тебе таким образом помочь… Я хочу обсудить все это с Хуаном. Ты ни в коем случае не должна уезжать немедленно.

— Мне самой не хочется уезжать, — призналась Катрин. — Майорка мне нравится. Такой мягкий воздух… Конечно, я проведу свой отпуск здесь. Но не у вас. Сниму в каком-нибудь отеле комнату. Рихард же не сможет прочесать в поисках меня весь остров. Во всяком случае, шансов меня обнаружить будет гораздо меньше. Ведь Майорка кишит туристами.

— Сейчас, в конце августа, уже не так сильно, — заметила Клаудиа. — Скоро сентябрь. Ах, Катрин, как я разочарована. Я так радовалась, что проведу вместе с тобой три недели.

— Остаться здесь я никак не могу, — ответила Катрин. — Но, если это необходимо, я побуду на твоем приеме. Не хочу портить тебе это удовольствие. Но самое позднее завтра, на рассвете, я должна исчезнуть. Если Рихард не объявится сегодня вечером, завтра он уж точно будет здесь.

— А что, если найдут «порше»?

— Ну конечно, и завтра он свалится нам как снег на голову, — усмехнулась Катрин. — Кто может в это поверить? Тот, кто украл «порше», тоже постарается, чтобы его не сразу нашли.

— Думаю, что ты права. Обнаружить автомобиль будет нелегко.

— Да, но вдруг полиции это удастся.

Клаудиа лишь засмеялась.

— На твоем месте я бы не стала на это уповать. Вряд ли чиновники будут в лепешку разбиваться из-за красного спортивного автомобиля.

Катрин опять бросило в пот.

— Я ужасно боюсь, — сказала она. Вид у нее был самый жалкий.

— Забудь на несколько часов свои страхи. Хуан приедет обедать, и мы все обсудим. У него большие связи. Он найдет для тебя симпатичную гостиницу в каком-нибудь укромном местечке. А может, тебе лучше все-таки остаться у нас?

— Ни за что.

— Тогда нам придется встречаться где-то на стороне, — смирилась Клаудиа. — Ничего не поделаешь. Но сегодня вечером ты будешь здесь, и прием состоится.

— Что собой представляет твой двоюродный брат Себастьян? Расскажи мне о нем, — попросила Катрин.


У Рихарда жутко трещала с похмелья голова. Проклятый вчерашний виски! Но выпивка была ему необходима, чтобы успокоиться. Сейчас он сидел в порту, в ресторане, а через полчаса отчалит паром на Пальму. Рихард приехал вовремя.

Он арендовал в Безье машину, скоростной итальянский спортивный автомобиль, который сдал в порту Барселоны. Виски и сон несколько притупили его ярость. Но он все еще злился. Хитрая маленькая бестия!

Рихард опрокинул в себя «Кровавую Мэри» и схватил сигарету. Он пытался успокоить нервы. Катрин прошлой ночью наверняка успела на паром и уже находится в Пальме. Он не сомневался, что она давно поставила автомобиль перед «Палмерой». Но почему бы не удостовериться? Один-единственный звонок все прояснит.

Рихард встал, бросил на стол несколько песет за «Кровавую Мэри» и покинул ресторан. Он прошел через холл к телефонам-автоматам у противоположной стены, сунул в щель несколько монет и набрал номер. В рецепции отеля «Палмера» почти сразу сняли трубку. Это был Франко, портье.

Рихард, уже научившийся бегло говорить по-испански, спросил насчет своего автомобиля. Франко ничего не знал, но обещал сейчас же посмотреть. Рихард ждал. Через пару минут Франко вернулся и сообщил ему, что никакого красного «порше» перед отелем нет. Рихард не мог в это поверить. Но, поскольку у него не было больше монет, разговор прервался.

Он швырнул окурок в пепельницу и немедленно закурил вторую сигарету. Нервы ни к черту не годились. Как все это понимать? Какую игру затеяла с ним Катрин? Куда, ради всего святого, она подевалась вместе с его «порше»?

На него нахлынули страшные видения. Он представлял себе, как Катрин мчится по острову, как мелькают придорожные столбы, деревья, стены домов, в каком катастрофическом состоянии находится его любимец. Рихард покрылся холодным потом.

Проклятая баба! Ясно, что она воспользуется ситуацией и устроит большое шоу на шикарном автомобиле. Боже, а что, если она поедет по серпантину в Ла-Калобру? Он уже видел, как его автомобиль летит в одно из ущелий. Его красный «порше»…

И не мог ничего предпринять. Должен был безучастно ждать, что еще придумает эта сумасшедшая. Его снова охватило бешенство, почти лишающее рассудка. Он разделается с Катрин, мало ей не покажется. Что она устроила с его машиной? Какие адские гонки затеяла? От этой Катрин можно ждать чего угодно.

Может, позвонить Кармен и попросить ее позаботиться о машине? Но он тут же отмел эту мысль. Если она узнает о Катрин, будет скандал. Он ведь знал свою ревнивую невесту. Его опять пробрал холодный пот.

1 ... 8 9 10 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс"