— Привет, спасибо, что убрал за мной. Извини, что так и не угостила тебя приличной чашкой кофе.
Мег подошла к Стиву и прислонилась к крылу «БМВ». Нога у нее болела, а в остальном она чувствовала себя хорошо. Мег настроилась разрешить проблему клиники именно сейчас.
— Ничего страшного. — Стив старался не глядеть на нее.
— Кэл еще не появлялся?
— Нет. — Голос у него был низким и хриплым.
— Не беспокойся, он обязательный. Когда увидишь его, передай, пожалуйста, чтобы Донна обязательно пришла на прием на этой неделе. Иногда она забывает.
Он кивнул.
Мег посмотрела на его профиль. Губы были крепко сжаты, как будто он думал о чем-то ужасно важном, а выражение лица было непроницаемым.
— Донна так занята на ранчо. Я волнуюсь за нее. — Она прошлась пальцами по волосам. — Ты ведь знаешь, как это бывает.
Он снова кивнул.
— Стив, послушай. У меня прекрасная идея. — Она подождала, пока он поднимет на нее глаза.
Он продолжал рассматривать землю. Мег вновь заговорила:
— Мне нужен помощник. Вообще-то, в клинике нужен врач на полную ставку. Но сейчас я бы удовольствовалась помощником. Почему бы тебе не стать этим человеком? Ты мог бы взять на себя часть моих пациентов — все дневные приемы, так, чтобы по утрам работать в доме Лемона.
Не глядя на нее, он пнул носком ботинка маленький камешек.
— Ты можешь даже отобрать себе пациентов. Никаких вызовов на дом. Вечерние вызовы я возьму на себя, — продолжала уговаривать Мег. — Она посмотрела на него. У него было такое суровое лицо. Она опустила руку ему на плечо. — Стив!
Он посмотрел на нее, и у него в глазах вспыхнуло глубокое смятение.
— Эта часть моей жизни завершилась.
— Но это прекрасная возможность. Поверь мне, ты действительно полюбишь людей, которые здесь живут. — Ей нужно было настаивать ради продления жизни клиники.
От еще большего замешательства он прищурил глаза.
— Нет. Мне это больше не подходит.
— Ты мог бы изменить свое…
— Не изменю. — Голос прозвучал низко и решительно. — Я никогда больше не буду практиковать.
— Стив… — Она ждала, чтобы он взял обратно свои слова, но он лишь смотрел вдаль с мрачным видом. — Я просто подумала… ты сказал, что… Я вижу, что ты замечательный врач.
Стив обернулся и в упор посмотрел на нее. Он выглядел очень решительным, и все-таки ей хотелось его понять и узнать, в чем причина такого отношения к профессии, которая ей так дорога.
— Как ты можешь отказываться от такого дара?
Он покачал головой.
— Я потерял женщину и ее ребенка из-за системы, с которой ты сейчас борешься. После этого я понял, что мне надо несколько изменить свою жизнь.
— Мне очень жаль. — Мег замолчала, испытывая желание дотронуться до него, облегчить его боль.
— Я знаю, что больше не буду практиковать. Я даже не мог и заусенец обрезать, пока сюда не приехал.
Отчаянно желая его понять, она снова попыталась достучаться до него.
— Но мы нужны людям, Стив. Иногда я испытываю напряжение, но… Я не понимаю. — Она протянула ему руку, умоляя объяснить необъяснимое. — Быть врачом в маленьком городке замечательно. Думаю, тебе это действительно понравится.
Он долго смотрел на нее, потом наклонился и заключил ее в объятия. С удивительной легкостью нашел ртом рот Мег и страстно ее поцеловал.
Резкое движение испугало ее на мгновение, и с ее губ сорвался вздох. Его губы оказались такими же мягкими, какими она их себе представляла, а объятия сильными и страстными. Она дала ему обвить себя руками, а своими прижала его к себе. Сильные мышцы Стива напряглись, когда она поцеловала его в ответ.
В его объятиях она не чувствовала себя неумелой. На самом деле, целуя его, она ощущала себя опытной и уверенной. Его дыхание слилось с ее, и телу была приятна его близость. Ощущая его губы, она подумала о невозможном. Например, отвести его обратно в дом, прямо к себе в спальню, ее не волновало, что Стив Хартли никоим образом не подходил ей. Она целовала его, не думая ни о чем.
Он быстро отстранился, но ее губы ожидали продолжения. Ей очень хотелось, чтобы он притянул ее обратно в свои объятия и снова бы поцеловал.
У него на лице было смущение. Не говоря ни слова, он сделал шаг назад и пошел по посыпанной гравием дорожке к своему дому. Прошел по двору, поднялся по ступенькам и исчез.
У Мег все еще неистово колотилось сердце. Она нервно сглотнула. Из-за Стива она снова почувствовала себя женщиной и одновременно потеряла контроль над собой. Она провела пальцами по губам, потом сжала руку в кулак, стараясь унять тревогу, которая была у нее внутри.
Зачем она с таким жаром возвратила поцелуй? Ей нужно было, чтобы он ей помог, а не целовал ее. Если бы удалось уговорить его снова приняться за медицину, он смог бы спасти клинику. Ей хотелось, чтобы все было честно. Желая прояснить голову, она глубоко вздохнула. Несмотря на чувственный туман и смятение, она знала одно.
Она хотела понять Стива Хартли.
Из гостиной Стив увидел Мег, стоящую на том же месте, где он оставил ее несколько минут тому назад. Он думал, что, после того как он ее поцелует, она ударит его по лицу и уйдет. Но Мег Грэхем реагировала не так, как он предполагал.
Какого черта я поцеловал ее?
Он знал ответ на этот вопрос. Он хотел держаться подальше и думал, что поцелуй поможет. Возможно, она даже выпроводит его из дома и никогда больше не будет с ним разговаривать.
Он не ожидал, что она ответит на поцелуй. А недоуменный взгляд Мег после поцелуя напомнил ему, он хотел поцеловать ее и по другим причинам. Например, чтобы ощутить своими губами мягкость ее губ и почувствовать ее тепло. Слава богу, он вовремя остановился. Зачем начинать то, что нельзя закончить? По-видимому, Мег была не из тех женщин, которых устраивают однодневные гастроли. И к тому же он знал, что не сможет оставить ее даже после одной ночи, проведенной вместе.
Стив выглянул из разбитого окна. Мег все еще стояла на дорожке. Утреннее солнце плясало на ее волосах. Господи, она была такой красивой!
Стив признал еще один факт: будет невероятно трудно удержаться и не поцеловать ее снова.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Мег повернула ключ зажигания и выключила мотор машины. С ее губ сорвался невольный вздох, когда она откинулась на спинку сиденья. В глазах было жжение, и голова разламывалась.
Сегодня днем она получила очередное письмо из страховой компании.
Сделав двадцать телефонных звонков и не найдя ни одного врача, который хотел бы переехать в Джэксон, она позвонила подруге в Хьюстон и расспросила о Стиве. Как она и предполагала, его репутация была безупречной. О докторе Стиве Хартли хорошо отзывались в больнице: лучший из лучших.