Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Остров забвения - Барбара Вуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров забвения - Барбара Вуд

173
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров забвения - Барбара Вуд полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 86
Перейти на страницу:

— Извините, я сама здесь новенькая.

— Потрясающий курорт. Никогда не видел ничего подобного. А вы?

Это звучало как предлог, но Коко чувствовала, что мужчине не до флирта.

— Я тоже. Хотите верьте, хотите нет, но я выиграла конкурс, в котором даже не участвовала! Недельный отдых в «Роще».

Он обвел взглядом бассейн, водопад и фонтаны.

— Должно быть, ее владелица очень богата.

Коко пожала плечами.

— Наверно… Я ничего о ней не знаю.

Мужчина уставился на нее сквозь зеркальные летные очки.

— Эбби Тайлер. Кажется, так ее зовут.

Коко сделала глоток из стакана, прикрытого бумажным зонтиком. Нет, это не он. Ему явно нет до нее дела. К тому же зачем ей еще один коп?

— Это место мне рекомендовала одна знакомая. Нина Бернс, — сказал он, ожидая реакции. Но никакой реакции не последовало. Либо Коко забыла про свой телефонный разговор с Ниной, либо Нина назвалась ей другим именем.

Он потянулся за пакетиком с арахисом. Когда рукав кожаной куртки коснулся ее руки, Коко озарило. Он был здесь по делу. Убийство.

— Надеюсь, вы поймаете его, — пробормотала она, удивив незнакомца. — Я экстрасенс. Работаю в полиции Нью-Йорка.

Он кивнул.

— Некоторые большие шишки считают, что это напрасная трата денег налогоплательщиков. Но я видел, как работают экстрасенсы и решают загадки, которые полиции не по зубам.

Они еще немного поболтали о курорте, его таинственной владелице, о том, почему люди приезжают сюда, пока незнакомец не сказал, что все же хочет найти газетный киоск. Коко проводила взглядом его тугой зад, а затем вернулась к своему напитку. И тут она увидела своего вчерашнего знакомца по имени Моррис.

На нем была симпатичная рубашка-поло от Джеффри Бина и дорогие на вид штучные брюки. То и другое было светлых пастельных тонов и выгодно оттеняло его загар.

— Привет! — окликнул он Коко, явно довольный встречей.

Моррис сел рядом и заказал «шприц». Коко ждала, когда на нее начнут действовать его чары. Он был бы неплох собой, если бы не водянистые красные глаза и одутловатый подбородок. Вчера вечером Моррис был приветлив и остроумен. Правда, они разговаривали в полутемном баре. Просто поразительно, насколько все меняет солнечный свет.

Но Дейзи и кристалл сказали ей, что ее суженый много путешествовал, а Моррис бывал в Египте и Антарктиде. Поэтому Коко решила дать ему шанс.

Пока они болтали, пили и обменивались красноречивыми взглядами, Коко ждала наития. Может быть, следовало протянуть руку, прикоснуться к нему и проверить, почувствует ли она укол. Но так происходило далеко не всегда. Коко вообще редко получала психические импульсы от мужчин. С женщинами это получалось чаще.

— Не прогуляться ли нам? — наконец спросил Моррис и слез с табурета.

Когда они обходили бассейн, он внезапно втолкнул Коко в кабинку и закрыл дверь. Коко тут же возбудилась: вокруг было полно людей! В крошечной кабинке было темно, жарко и очень тесно; лежать здесь было негде.

Они начали целоваться, но ничего особенного Коко не почувствовала. Моррис слишком торопился, и его губы не пришлись ей по вкусу. Он полез к ней в трусики, но слишком долго возился.

— Подождите… — начала Коко, с трудом освободив губы, но Моррис прижался к ней, прошептал «о, бэби» и задвигался вверх и вниз с таким пылом, что кабинка чуть не рухнула.

— Медленнее! — прошипела она. Но было слишком поздно. Внезапно тело Морриса свело судорогой, и через секунду Коко почувствовала, что перед ее платья стал мокрым.

— О боже! — воскликнул испуганный Моррис. — Раньше со мной такого не случалось.

Коко протиснулась мимо него, выскочила из кабинки, прикрылась сумочкой, бегом обогнула бассейн и помчалась по тропинке, которая вела к ее коттеджу.


* * *


Предложение принять участие в сафари выглядело заманчиво. Коко переоделась и пошла к павильону, у которого стояли машины.

Управляющая курортом Ванесса Николс записывала на дощечке фамилии гостей, садившихся в машины. Было видно, что она только что накрасила губы. Когда мисс Николс стряхнула пылинку со своего безукоризненного бурнуса, Коко осенило: Ванесса тайно влюблена в шофера, симпатичного пожилого мужчину по имени Зеб.

«Но почему тайно?» — ломала себе голову Коко, залезая в вездеход. Внешность у Зеба была экзотическая. Его улыбка казалась искренней. Может быть, дело в цвете кожи? Наверно, мисс Николс думает, что Зеб предпочитает женщин своей расы. Сама Коко таких предубеждений не разделяла. Мужчина есть мужчина.

Зеб (фамилии на его нагрудной табличке не значилось) был облачен в шорты цвета хаки, зеленые гольфы, ботинки и охотничью шляпу с лентой из меха леопарда. Но его просторная рубашка была сшита из цветной материи «канга», которую, как знала Коко, жительницы Танзании ткут вручную. Кроме того, на руке Зеба красовался браслет из слоновьей шкуры, приносящий счастье.

В брошюре говорилось, что Зеб, который ухаживал за дикими животными и птицами, обитающими в «Роще», родился и вырос в Кенни. Коко казалось, что он чем-то напоминает Хемингуэя. Но она почувствовала, что у этого человека есть тайна. Он сильно пьет. Когда Зеб смотрел на Ванессу, его одолевали смешанные чувства. Если цвет кожи тут ни при чем, то в чем дело? Самой Коко Ванесса казалась неотразимой: пышная грудь, широкие бедра, тугие ляжки, просторный марокканский бурнус, сандалии и длинные черные волосы, заплетенные в косички. Ирония судьбы: Ванессу называли африканкой, в то время как человек, родившийся и выросший в Африке, считался белым.

Коко заняла место у окна и жестами дала понять соседу, что не прочь поговорить. Но когда их руки соприкоснулись, ее снова осенило. У этого мужчины остался дома бойфренд.

Зеб сел за руль, с классическим восточноафриканским акцентом сказал «добро пожаловать», и они тронулись в путь.

Коко так настойчиво посылала флюиды всем мужчинам, сидевшим в вездеходе, что едва замечала скалы, кактусы, яркие полевые цветы и краснохвостых ястребов, паривших в небе.

— Эти гигантские скалы, которые вы видите впереди, — показывал рукой Зеб, — являются входом в многочисленные пещеры, в которых, по преданию, жили местные индейцы. — Затворы фотоаппаратов затрещали, как цикады весенней ночью.

— Друзья мои, хочу вас предупредить. Если мы встретим койотов, не забудьте, что они дикие. Не пытайтесь кормить или гладить их. Койоты не то что ваш верный Фидо; они могут быть опасными.

Коко прислонилась лбом к стеклу и поняла, что она совершила ошибку. Прошло всего десять минут, но было уже ясно, что ее суженого в вездеходе нет.


* * *


«Мистер Память! — гласило объявление на двери гостиной. — Испытайте его и получите фантастический приз!»

1 ... 8 9 10 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров забвения - Барбара Вуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров забвения - Барбара Вуд"