Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди

201
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 25

– Тысяча чертей! Мое плечо! – простонал Атос, разминая пальцами ноющие мышцы. – Я бы не отказался от хорошего массажа.

Портос в три скачка очутился рядом и начал растирать плечо своими сильными руками, а потом нежно поцеловал расслабившегося Атоса в шею. Арамис, не желая, чтобы его превзошли в любезности, слился с Атосом во французском поцелуе, одновременно полируя головку портосовой шпаги.

– Господа, может, переместимся в душ? – пробормотал Портос.

– Великолепная мысль! Я такой грязный… – выдохнул Арамис.

– Чур, я в серединке! – вскричал Атос.

С этими словами верные друзья торопливо скинули с себя одежду, а затем, отдернув занавесь из непрактичного бордового бархата, ринулись в душ. Струящийся сквозь высокое окно лунный свет серебрил прекрасные мокрые тела. Темные силуэты напоминали изображения атлетов на греческих амфорах, и по очертаниям было ясно, что кровь у купающихся бурлит.

Тяжелая занавесь вдруг отъехала в сторону, и взорам трех друзей предстал красивый смуглый юноша с выдающимися скулами, темными глазами и пухлыми губами – несомненный признак уроженца Гаскони. Несомненный.

– Ага! – воскликнул незнакомец. – Вижу, господа, я помешал вам совершать свой вечерний туалет!

– Это не туалет, это душ! Мы не свиньи! – взвизгнул Атос.

– Он имел в виду, что мы приводим себя в порядок, милый, – вздохнул Арамис.

– Кто вы, сударь? Гасконец, это понятно, но чем вы занимаетесь? – осведомился Портос.

– Я д’Артаньян! Ищу аудиенции у господина де Тревиля по поводу членства в тренировочном зале. А вы, господа? Очень любезно с вашей стороны выяснить, кто я такой, сохранив при том в тайне свои имена.

– Мы – три мушкетера! – горделиво сказал Портос, раздевая юношу глазами.

– Еще нас зовут «трое неразлучных», – добавил Арамис. – Мы поклялись друг другу в верности…

– …И любви! – воскликнул Атос. – Все для одного…

– Один для всех! – хором подхватили девиз остальные.

– Хммм… Менаж а труа… Интересно. «Все для одного, один для всех»… Неплохая игра, но мне больше по душе «баккара». А еще лучше – спокойное «очко». Только для них нужны четыре игрока.

Д’Артаньян с улыбкой скинул плащ и шерстяной камзол, обнажив стройный, как у греческого куроса, торс, опаленный южным солнцем. Когда он снял лосины, три мушкетера ахнули: шпага у юноши была внушительная – одной рукой с такой не управиться. В мгновение ока д’Артаньян опустился на колени и занялся всеми тремя разом, орудуя руками и пухлыми гасконскими (несомненно!) губами. Несмотря на юный возраст, со шпагами он обращался с изумительной ловкостью.

– Гасконец, бесспорно, человек решительный… решительный, – пыхтел Портос.

– Обесчести меня… Обесчести… – тихо стонал Арамис.

– Туше! Туше! – вскрикивал Атос.

Вскочив на ноги, д’Артаньян сделал выпад своей рапирой. Сообразительный Атос парировал выпад ртом. В разгар схватки кроваво-красную занавесь отдернула изящная ручка красивой женщины, обладательницы роскошной ложбинки в декольте. Рядом стоял надменного вида мужчина.

– Так и думала, что вы здесь. – Дама улыбнулась и, обернувшись к спутнику, сказала: – Господин Сыр де Рокфор, позвольте представить вам трех знаменитых мушкетеров: величественного Портоса, благоухающего Арамиса и моего бывшего мужа, Атоса.

– Что?! – вскричали Портос и Арамис. – Тысяча чертей, о чем она говорит?! У тебя была жена? О-о-о… Атос! У тебя была жена! Неужели ты гей? Отныне мы не желаем тебя знать!

20. Дэвид Николс «Один день»

Пятница, 15 июля 1988 года: Эмма и Декстер едва не занимаются сексом.

Суббота, 15 июля 1989 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Воскресенье, 15 июля 1990 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Понедельник, 15 июля 1991 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Среда, 15 июля 1992 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Четверг, 15 июля 1993 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Пятница, 15 июля 1994 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Суббота, 15 июля 1995 года: Эмма занимается сексом! И Декстер занимается.

Понедельник, 15 июля 1996 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Вторник, 15 июля 1997 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Среда, 15 июля 1998 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Четверг, 15 июля 1999 года: Эмма думает, что займется сексом, но ничего не выходит. Декстер занимается.

Суббота, 15 июля 2000 года: Эмма не занимается сексом. Декстер занимается.

Воскресенье, 15 июля 2001 года: Эмма и Декстер занимаются сексом.

Понедельник, 15 июля 2002 года: Эмма и Декстер занимаются сексом.

Вторник, 15 июля 2003 года: Эмма и Декстер занимаются сексом.

Четверг, 15 июля 2004 года: Эмма умирает. Декстер в знак уважения не занимается сексом.

21. Уильям Фолкнер «Когда я умирала»

АДДИ

До чего же это странно… Семья думает, будто я умерла. Везут меня теперь в гробу в город. Вчера пытались перейти реку. Они и вправду ужасно глупы. Ни один не ориентируется по карте. Я хотела признаться, что на самом деле не умерла, а лишь отсыпаюсь после мятного джулепа[5], но потом решила: зачем? Прикинуться мертвой – отличный способ избавиться от них одним махом. Не то чтобы я их всех ненавидела. Среднего, пожалуй, люблю – но только потому, что зачала его за алтарем от преподобного. Ох, и горячий был мужчина! Знал, как отметить Богоявление.

Ммм… да, да… чуть выше, еще немножко, нет, ниже… ммм… представь, что я – тело Христово… Вот, так лучше. Возьми меня, преподобный, унеси в святую землю и обратно… Ну, конечно, я верю, что он восстал.

И все-таки дети – стадо баранов. В прямом смысле слова. Никто не догадался, что по ночам я тайком бегаю в Йокнапатофскую ассоциацию свингеров (одиноким женщинам вход бесплатный). Я им сказала, что простыла, и велела не беспокоить меня четыре дня, и они проглотили вранье как миленькие. Один – не помню, как зовут – решил с чего-то, будто я умирать собралась, и начал у меня под окном строгать гроб. Ну что за бестактность? Если б я и вправду вздумала умереть, то от такого хамства совсем пала бы духом. «Выгляни-ка, мама, в окошко! Посмотри, какой чудесный день даровал нам сегодня Господь, посмотри на синее небо». «Спасибо, детка… Только не сподручно что-то смотреть на небо, когда перед глазами огромный гробина».

Надо же, мисс Лоуингтон! Не видела вас здесь прежде. Надо же! Спасибо. Мне и самой нравится этот кушак… Конечно, можете его снять. Обождите, наверное, надо немножко втянуть живот. Ой… ой… ой… не в ту сторону… ага, туда. Давайте помогу вам стянуть эту дурацкую нижнюю юбку. Боже мой! Какой у вас пирожок с вишенкой… Ох, мисс Лоуингтон, то, что вы там творите, приятнее, чем ярмарочный приз за лучший кабачковый рогалик.

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 25

1 ... 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди"