двигалась в Рассвет и решил, что на ту сторону Нируды мне лучше всего добираться не мостом, а переправой.
Но стоило мне добраться до Валема, как оказалось, что и там переправа тоже немало загружена.
— Ох, ну хоть не порожними обратно пойдем! — обрадовались перевозчики, довольные моим появлением.
Хотя по дороге к Валему я успел обогнать несколько телег с бревнами, о чем и предупредил парней на переправе, один всадник для них был идеальным вариантом. И не тяжело, и не пусто.
— Что творится-то, что творится! — причитал один из них, пока плот перемещался поперек реки. У нас был запас времени минут в десять.
Над водой было довольно прохладно, но безветренная погода обеспечивала комфортное перемещение. Надо было лишь обеспечить себя теплой одеждой — я уже давно расстался с простой рубахой, натянув на себя кожаные штаны и теплый жилет.
Последний никак нельзя было отнести к доспехам, но отчего-то лишние миллиметры кожи на мне давали дополнительную уверенность в том, что вражеское оружие не доберется до жизненно важных органов в случае нападения на меня.
— Так что происходит? — не удержался от расспросов другой. — Неужто все, кто есть на том берегу, переселяются к нам?
— Возможно, — ответил я, не считая нужным скрывать такие новости от людей, что помогают другим переправляться через реку. — Может, их будет больше. Или меньше. Лучше расскажите, что у вас в Валеме происходит.
— Так это надо у Отли спрашивать!
— А то вы целый день здесь, но ничего не знаете, — усмехнулся я. Лошадь мотнула хвостом так, что мне пришлось на нее отвлечься. — Давайте-давайте.
— А чему тут происходить, правитель, — поежился от очередного порыва ветра мужик на переправе. — Все как всегда. Форт вон, строится тоже. Переправу Отля думает расширить. Нужен еще канат, но только пеньки больше нет.
Постепенно мужики разохотились и уже более свободного разговаривали со мной. А до того, похоже, считали, что со мной говорить нельзя, как если бы они с равными себе общались.
Проблема расширения переправы была заметной. К зиме, конечно, будет попроще — лед встанет на реке и несколько месяцев ее можно будет переходить возле моста и по относительно широким местам, а не только по самому мосту.
— Людей много становится. А от рыбаков уже… — второй мужик показал на берег, от которого мы отдалились пока что лишь на сто метров. — Посмотри, яблоку негде упасть. Всю рыбу скоро выловят!
— Не выловят, — усмехнулся я. — Какими огромными экземплярами вылавливают, мальки вырастут еще. Не сетями же ловят.
— Нет, не сетями. Лодки бы нам не помешали, чтобы хоть на середине реки рыбу ловить, — добавил первый.
— А говорите, все по-прежнему, скучно.
— Нет, нам не скучно! — хором ответили оба.
Я посмеялся, а они переглянулись.
— Отля устраивает? — уточнил я.
— Да! — все так же хором ответили перевозчики.
— Жилья, еды?
— Да-да, все хорошо.
— Вот и славно, — заключил я, продолжив осматривать берег.
Рыбаки заметные, распределились вдоль воды на расстоянии метров двадцати друг от друга и дружно тягали удочки. Не все подряд — только некоторые, человека два-три двигались, пытаясь подцепить добычу. Что ж, это уже довольно много.
На расстоянии от них виднелась работа кирпичников, которые занимались глиной, готовили раствор, а потом закладывали его в формы и отправляли на сушку. Пока погода стояла без дождей, все раскладывалось на месте.
Уже готовое относили на склад — хорошо было видно, как на носилки складывали несколько десятков кирпичей и вдвоем уносили с поля в здание неподалеку. Кажется, Отля не терял времени и старательно модернизировал все производство, что ему подчинялось.
Форт уже заметно рос вверх — он не просто представлял собой контур в земле, но каменное основание в полтора метра заметно возвышалось над травой.
Я посмотрел выше по течению. Берег был все такой же ровный и заросший травой. Предстояло определить подходящие места для строительства еще одной деревни. Рыба, глина, трава — все это надо было осваивать, чтобы новые люди тоже ни в чем не нуждались.
Про то, что молоко можно переработать в сыр, я прекрасно знал — когда я был в Монастыре, то видел огромные залежи сыра в подвалах. Его можно было хранить долго и потому процесс варки надо было налаживать как можно быстрее.
Для того, чтобы поставить еще одно селение, стоило разобраться с Латоном и деревней Южной. Но прежде всего — Арин.
На лошади я миновал форт капитана Анарея, который сейчас прикрывало лишь несколько десятков солдат. Я махнул рукой, не уверенный, что меня узнали со стен, а потом сразу же помчался в Нички.
Деревня изменилась, подумал я. Остатки лагеря беженцев будут видны до первого снега. Вытоптанная трава, остатки палаток, забытые кем-то вещи. Чуть в стороне — побоище, в котором переколотили несколько десятков наших хороших ребят. Скорее всего, их тела уже давно обобраны и закопаны в землю в общей могиле. Тоже след, который останется надолго.
Но зато, когда беженцы отбыли из деревни, пропал мерзкий запах случайно поставленного лагеря, когда отходы никто не выносил даже за его пределы. Вновь пахло чем-то съедобным.
Солдаты Миолина патрулировали деревню — их было не очень много, но при необходимости они могли бы сдержать небольшой вражеский отряд. К счастью, после вылазки Анарея и захваченных мординских деревень ситуация на фронте изменилась. И в лучшую сторону, а не так, как говорила Фелида.
Арина я нашел быстро — его пивоварня работала вовсю, так что он находился неподалеку. Краснолицый мужичок мне несказанно обрадовался:
— Бавлер! — вскричал он, бросившись мне навстречу. — С чем ты теперь ко мне пожаловал?
— Ты же слышал последние новости? — спросил я его, одновременно с этим несильно сжав руку. — Миолин умер.
— Да упокоят боги его душу, — вздохнул пивовар и воздел глаза к нему. — Это дурные вести. Совет никогда не любил окраины. Могут посчитать, что пиво им важнее, а стоит мне заартачиться и… все, слетит моя головушка с плеч.
— Думаешь, то у Пакшена достанет сил собирать разрозненные земли? — осторожно спросил я, пока не собираясь намекать ни какие особенные методы решения будущих конфликтов.
— У Пакшена, если потребуется, сил будет достаточно на что угодно. Пара новых договоров о ненападении, и вот уже тысяча солдат отправится только для того, чтобы раскатать в ноль эту деревню. Мне такой расклад вообще не по душе.
— То есть ты не знаешь, что случилось за последний день? — уточнил я у Арина.
— Нет, — теперь уже насторожился пивовар. — А что, дурные вести? Мордин наступает?
— Нет, Мордин не наступает. Может, отойдем туда, где не будет лишних ушей?
— Разумеется! —