Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Стиратель границ. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стиратель границ. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стиратель границ. Том 1 (СИ) - Андрей Валерьевич Степанов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Стиратель границ. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов» написанная автором - Андрей Валерьевич Степанов вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Стиратель границ. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов» - "Научная фантастика / Фэнтези" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Стиратель границ. Том 1 (СИ)" от автора Андрей Валерьевич Степанов занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Если один из твоих союзников пал, что ты будешь делать? В игре ты бы собрал лут и использовал его. Здесь же вместо лута — люди. Воины Миолина, сбежавшие от тирании Совета Пакшена жители — все они могут перейти под крыло Бавлера. Но в этом случае он получит тысячи новых жителей, которым нужен кров, еда и работа. Он не уверен, что готов к этому, а люди уже не могут жить в постоянной агрессии и страхе за свою жизнь. Новое столкновение интересов неизбежно и внутри Рассвета — начинается охота на шпионов.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 51
Перейти на страницу:

Андрей Степанов

Выживший-11: Стиратель границ. Том 1

Глава 1

Полторы тысячи страждущих

Я чувствовал себя так, точно меня по голове ударили. И не просто ударили, а с размаху саданули пятикилограммовой кувалдой, да так, что искрами из глаз можно было запалить весь лагерь Миолина в невероятный дождь.

На каждой новой ступени собственного развития и развития Рассвета я понимал, что к этому не готов. Впрочем, к середине довольно теплого и сухого октября привычка руководить людьми у меня сформировалась. А если вспомнить, что с самого начала я и четырьмя первыми жителями нормально править не мог — все преодолимо.

Тело Миолина я оставил в его палатке. Рядом была охрана, рядом был Фелиппен. Лекарь бывшему правителю уже ни к чему, но при этом он наверняка мог бы провести какие-либо базовые манипуляции, чтобы объявить мне, из-за чего умер глава Пакшена.

— Бавлер! — Фелида выскочила из палатки следом за мной. Мимо прошел Игнац, затем пробежало еще несколько человек. Лагерь начал оживляться и мне это не нравилось — я еще не взял его под контроль, хотя в голове и мыслей не было таких.

На окрик я даже не остановился. Разобраться бы сперва с тем, что есть, а Фелида с тех пор, как появилась рядом, подкидывала только новых задач и проблем. Как мне быть с новыми беженцами да еще в ТАКОМ количестве?

— Ба-а-авлер! — Фелида догнала меня, да ей это и труда не составило. Тощая, длинноногая. Охотница. Даром что ученица наемника, который привил ей навыки ближнего боя и обращения с луком. — Да стой же ты! Стой! — она даже схватила меня за плечо.

Я замер на месте. Можно было бы гневно обернуться, изобразив из себя настоящего правителя, но нет, до такой степени вхождения в роль я еще не дошел. Да и считал свое положение не самым устойчивым. По многим причинам, так что…

— Еще какие-то новости? — огрызнулся я.

— Эм… нет, новостей больше нет, — Фелида сделала еще шаг таким образом, чтобы встать, глядя мне в лицо. — Но мне очень хочется понять твои дальнейшие действия. Я считаю, что нам надо поговорить.

— Тебе очень многое предстоит мне рассказать, — ответил я, щурясь на солнце, которое почти всю осень не закрывалось тучами. — С тех пор, как ты пропала, случилось немало.

— И я знаю почти про все… — начала она, только я не позволил ей продолжить:

— Мне важнее узнать от тебя то, где ты была.

— Можно только один вопрос сперва, — она лукаво прищурилась. — Аврон все еще сохнет по мне?

— Он нашел себе какую-то подружку, — небрежно бросил я.

— А, вон оно что, — Фелида изобразила обиду на своем лице, но тут же коротко улыбнулась: — Счастья ему, что ли. Может, и ты тоже себе подружку нашел?

— Трудно сказать, — я пожал плечами. — У Вардо есть дочь. Ония.

— Та самая, что с подозрительным взглядом! Она ничего. Но тебе не пойдет, — цокнула языком Фелида.

— Уж кто бы говорил, — вырвалось у меня. Теперь я, похоже, действительно обидел ее. Выражение лица Фелиды изменилось уже не на долю секунды, а на куда более приличный срок. И потому я добавил: — Извини.

— Ладно. И не такое приходилось слышать, — насупившись, проговорила девушка. — Так, с чего начать?

— С самого начала, — фыркнул я. — Ты ушла, прихватив с собой руну. Потом несколько раз предупреждала о какой-то опасности и по итогу я нашел тебя в лагере Миолина с новостью про полторы тысячи новых душ в Рассвет!

— Тебя послушать, так и правда времени прошло немало, а на самом деле — месяц, да? — уточнила она. — Или чуть больше… — Фелида углубилась в размышления, но дни для нее летели, как и для меня. Поэтому ответа не последовало. — Руна! — наконец-то воскликнула она. — Это да. Она до сих пор у меня. Много раз спасала.

— У меня появилось еще больше вопросов, — вздохнул я.

— Возьми лучше, — ответила девушка, странным движением заправив за ухо прядь волос, которая тут же выскочила наружу — слишком короткими эти волосы были даже через несколько недель, что Фелида меняла внешность. — Вот, возьми.

И черный камушек руны появился передо мной на раскрытой ладони.

— Ух ты, — воскликнул я. — Подарки приехали!

— Мне она была нужна, так как самооборона… важна в местах, где я бывала. Здесь она не так важна, своих больше, но в остальном без магии не обойтись.

— И где же ты бывала? — спросил я Фелиду и тут же предложил ей: — Мы же можем покинуть лагерь? Пошли в сторону Бережка.

— Не очень хочется уходить из людных мест. Но раз сам Бавлер будет со мной…

— Хватит уже этих шуточек! — вскрикнул я. — Так говорить, как будто речь идет о каком-то великом человеке.

— А тебе не надоело скромничать, а? — подбоченилась Фелида. — Ты заставил по меньшей мере три государства на полном серьезе обсуждать тебя! Северный Союз тоже слышал твое имя, но, по правде сказать, пока скептически к тебе относится, понимая, что твоих сил недостаточно для какого-либо им противодействия.

— Ого, — помолчав, выдал я. — Это звучит немного страшно.

— Так ты готов поговорить?

— И мои слова через неделю будут звучать в ушах у правителей Северного Союза? Или Улерина? Или Мордина, что еще хуже?

— Ты так рад нашей встрече, что решил обидеть меня два раза подряд, Бавлер, — уже всерьез начав сердиться, проговорила Фелида. — Нет, я не шпион в твоих рядах. У тебя их и так хватает. Я уже давно это сказала, что у тебя в Рассвете есть множество доносчиков, вольных и невольных, которые сообщают на север и восток о том, что ты делаешь.

— Прекрасно! — я вскинул руками. — Что дальше? Найти и уничтожить?

— Хорошо, что мы успели выйти за пределы лагеря с такими словами, — Фелида покачала головой. — А давай-ка мы лучше не будем далеко отходить. Все же, у меня есть нехорошее предчувствие.

— Ладно, не будем, — согласился я. — И все же: что делать со шпионами, которых полно у меня в Рассвете?

— Может, пора перестать раздавать им должности, для начала? — предложила она.

Я тут же прикинул, что из потенциальных шпионов у меня не так много людей. Вардо правит Рассветом, Отля занят Валемом, Южную строит Латон, Грунд формируется под управлением Крола — вероятно, ему помогает и его сын в том числе. Бережком занимается Кирот. Итого у меня не очень большой список людей на должностях. Плюс Конральд

1 2 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стиратель границ. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Стиратель границ. Том 1 - Андрей Валерьевич Степанов"