я номинировался как продюсер вместе с Нелл Фортенберри за документальный фильм, который мы с ней сняли в Центральной Азии, и это было для меня удивительное путешествие, причем не только с профессиональной точки зрения.
Глава 4
На высоте
После долгого перелета во Франкфурт и семичасовой пересадки в Дели мы делаем короткую остановку в Катманду, в Непале, чтобы высадить часть пассажиров и взять других. Я слушаю на iPod «Катманду» Боба Седжера, пока самолет набирает высоту. Виды внизу потрясающие, а вскоре становятся еще и более масштабными, поскольку пилоты Drukair, не слишком связанные служебными инструкциями, приглашают меня присоединиться к ним в кабине на последнюю часть перелета. Меня пристегивают к креслу, и мы взмываем в голубой эфир. В молчаливом благоговении я любуюсь его высочеством Эверестом из окон кабины, но пилотам хочется поболтать о кино и телевидении с Марти Макфлаем, заглядывающим им через плечо все четыре часа. Хоть мне и приятно порадовать гостеприимных хозяев, я беспокоюсь, что разговоры про шоу-бизнес отвлекут эту парочку двадцатилетних авиаторов от их прямых обязанностей. (Позднее я узнаю, что мой эйджизм был совершенно не обоснован — эти ребята профессионалы, пилоты элитной группы, прошедшие специальную подготовку и сертификацию для посадок в аэропорту Паро.)
Лететь над Гималаями — все равно что побывать в гостях у Бога… пока перед тобой не вздымается вдруг гигант-ская белая стена из сверкающего льда — гималайские пики. В последнюю минуту мы делаем поворот на девяносто градусов, из-под шасси летят снежные брызги, и самолет стремительно — до тошноты — тормозит на короткой полосе. Молодой пилот спокоен, как мать семейства, катящая на своем минивэне по парковке супермаркета. После шокирующе быстрой, но мягкой посадки мы, наконец, в безопасности. Самолет сел в загадочном и чудесном королевстве Бутан. Некоторые называют его Шангри-Ла. Хотя Бутан и его жители всегда рады гостям, чтобы добраться до них, надо преодолеть моря и горы. С другой стороны, будь это просто, все бы уже тут побывали.
На дворе весна 2009 года. Мы с моим сопродюсером Нелл Фортенберри, а также небольшой съемочной группой прилетели на вершину мира, чтобы снять документальный фильм. Мы с Нелл работали вместе еще с первого сезона «Спин-Сити». Талантливая и невозмутимая, она нисколько не обескуражена трудностями, связанными с проектом, и по-настоящему наслаждается путешествием. Опыт Нелл и другого нашего исполнительного продюсера Руди Беднара гарантирует, что работа будет сделана. Я включил в команду и своего постоянного ассистента Нину Трингали. На нее можно положиться в любой ситуации, она умная, внимательная и строгая и, при росте 160 см, в буквальном смысле надзирает надо мной.
Документальный фильм, который мы снимаем, будет сопровождать выход моей книги «Всегда смотреть вверх» из серии «Приключения неизлечимого оптимиста». Главный замысел всего проекта — изучить влияние оптимизма на мою жизнь и жизнь других людей. Мы проводим собственное исследование, скорее любительское, чем научное, и ищем тех, кто дарит оптимистическое настроение окружающим: тут и житель Нью-Йорка, продающий по утрам газеты на станции метро «Верхний Вест-Сайд», который дарит каждому покупателю листок с положительной аффирмацией, и музыканты, которые сочиняют жизнеутверждающие песни, и спортивные звезды, не позволяющие поражению себя сломить, и команда Chicago Cubs, переживающая столетний период неудач, игроки и болельщики которой продолжают верить, что в следующем сезоне их ждет мировая серия.
Вот почему мы оказались в королевстве Бутан. Вы никогда о нем не слышали? Что же, не вы одни. Это небольшая страна, расположенная на восточном краю Гималаев в Южной Азии. На востоке и юге она граничит с Индией, на севере — с Тибетским автономным регионом в Китайской Народной Республике, а на западе ее отделяет от Непала индийский штат Сикким. Сельское хозяйство, лесозаготовки и туризм — вот основные столпы бутанской экономики. А главным источником национального дохода тут является продажа электроэнергии Индии.
Немного туристов решается посетить Бутан, но тех, кто попадает сюда, поражают местные ремесла, ткачество и предметы религиозного культа. Каждый путешественник должен платить ежедневный налог в размере целых 500 долларов и находиться под постоянным присмотром местного гида. В королевстве нет железных дорог. Из-за сложного ландшафта, в котором холмы чередуются с крутыми горами, строительство дорог и прочей инфраструктуры было бы слишком трудным и дорогим. На взлетной полосе тут, похоже, тоже сэкономили.
Если нравится тебе, то делай так…
Географическая недоступность и политическая обособленность Бутана препятствуют торговле с другими странами — к тому же Бутан относится к экономике довольно своеобразно. Наряду с измерением национального валового продукта (НВП) здесь измеряют также НВС (Национальный валовый уровень счастья), и этот показатель имеет гораздо большее значение и для населения, и для правительства, и для короля. Бутан — единственная страна в мире, где для счастья существует мера. Благодаря такому подходу парламент рассчитывает сохранить традиционную культуру нации, а также уникальную природную среду. Бутан считается «самой счастливой страной в Азии» и уже много лет претендует на звание самой счастливой страны в мире, по данным глобальной статистики, которую ведет Университет Лестера. Когда в 1999 году правительство сняло запрет на телевидение и Интернет, Бутан стал одной из последних стран, куда пришло телевидение. (Это случилось в тот же год, когда я покинул «Спин-Сити». Совпадение?) Оценив преимущества осторожного прогресса перед изоляцией, король решил повести народ вперед, в будущее, заявив в своей речи: «Телевидение — это важный шаг к модернизации Бутана, а также значительный вклад в Национальное валовое счастье». Лично я мало смотрел бутанское телевидение — лишь обрывки новостей CNN у себя в номере. Вряд ли они дают о нем представление…
Жители страны, будучи крайне лояльными и любящими подданными, слегка возмутились, когда король Джигме Сингье Вангчук установил в стране конституционную демократию взамен единоличного правления. Потом они приняли ее, но продолжали жить так, словно Бутан — по-преж-нему монархия. В 2006 году король мирно уступил трон своему сыну Джигме Кхесар Намгьял Вангчуку, который снискал столь же безусловное уважение со стороны народа, несмотря на свой юный возраст. Ему было всего 25 лет, когда он взошел на трон, и он стал самым молодым правящим монархом и главой государства в новейшей в мире демократии. Практически все в Бутане, мужчины и женщины, почтительно называют его мой король.
* * *
Если сотрудники таможенной и иммиграционной службы аэропорта Паро действительно счастливы, в глаза это не бросается. Они сдержанны, молчаливы и расторопны. Получив ответы на свои вопросы, они пропустили нас