Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - Юки полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 51
Перейти на страницу:
короб.

Я тут же подорвалась с места, желая поскорей уйти от этого странного и непонятного мужчины, пока он не запросил за свою милость чего-нибудь невозможного.

— Что ж, тогда до встречи, Элинор, — поклонился граф, а потом снова улыбнулся девочке. — Пока, малышка Айса. Будьте осторожны и не ходите больше по подворотням.

— До свидания, ваше сиятельство, — почти хором ответили мы с дочерью.

— А мне понравился этот дядя, — грустно сообщила Айса, когда мы вышли на улицу, и граф исчез за поворотом.

— Мне тоже, — вздохнула я, беря ее за руку. — Но мы с ним больше не увидимся.

— Почему? — надула губы девочка.

— Потому что он не для нас.

Глава 11. Первая прибыль

Старик, что подсказал нам путь, не обманул, и когда мы, обогнув почти весь рынок, следуя самыми оживленным улицами, вышли к северу, я увидела там стройные ряды палаток с овощами, фруктами и саженцами. Цветы тут тоже были, но совсем мало, всего у пары человек, и выглядели они не особо красивыми. Жара, плюс неправильное хранение и обработка, а может просто их уже не первый день продавали. При виде моих цветов, выглядывающих из корзины, лица торговцев тут же посмурнели, ведь мне они были явно не конкуренты.

Несмотря на то странное волшебство, что пропитало букеты, я все равно обернула каждый стебель мокрой тряпицей, и ко всему прочему взяла с собой бутыль с водой, которая только чудом не разбилась при падении. Впрочем, не факт, что и у меня вообще что-то будут покупать. Судя по внешнему виду большинства покупателей, контингент тут был небогатый, и таким было дешевле нарвать цветов где-нибудь на обочине.

Место для торговли я себе присмотрела в дальнем уголке, возле дома с заколоченными окнами, под тенью раскидистого дерева, что росло рядом. И пусть это было далеко от основного потока народа, зато никто не предъявит, что заняла чье-то место. Не зная местных реалий, не хотелось рисковать. Вдруг тут тоже есть те, кто держит рынок, и кому надо платить просто за возможность торговать?

Но когда мы разместились под деревом, и я выставила корзину перед собой, никто так и не подошел. Стоять после сытного обеда было тяжко, да и слабость никуда не делась, и я вместе с Айсой устроилась в развилке ствола, широкой и удобной, послужившей нам сиденьем. Какое-то время ничего не происходило, и никто не спешил ничего покупать. Солнце нещадно палило, на синем небе не было ни облачка, но нам под кроной дерева, наевшимся до отвала, было так хорошо, что Айсу разморило на сон. Устроив голову у меня на коленях, она задремала, и я, прислонившись спиной к шершавому стволу, тоже с трудом удерживала глаза открытыми. А ведь хотела расспросить ее о прошлом.

— Ах, какие красивые цветы! — восхитился кто-то совсем рядом.

Встрепенувшись, я вскинула голову, сообразив, что все же отключилась. Возле дерева стояла полная дама в платье из дорогого, но плотного бархата, и по ее лбу стекал пот. Она обмахивалась веером, но это не слишком то помогало. Рядом с ней приткнулся сухонький мужичок, и, судя по тому, что она держала его под руку, это был ее муж.

Разбудив Айсу, которая спросонья мало что соображала, я спустилась вниз и поклонилась даме.

— Желаете купить цветы, сударыня? — поинтересовалась у нее и замерла, ожидая ответа.

Возможно, она просто полюбуется и уйдет. Зачем ей вообще это? Наверняка перед ее домом и так сплошь клумбы.

— Сколько возьмете за букет, милочка? — поинтересовалась дама, покосившись на мужа, и пояснила. — Хотим сходить на кладбище, почтить память моих родителей.

Меня немного покоробило, что столь красивые цветы достанутся умершим, но потом вдруг вспомнила, что в том мире я наверняка тоже умерла. И мне было бы приятно, если бы на моей могиле лежала такая красота.

— Пятьдесят медяков, сударыня, — с вежливой улыбкой сказала я, предупреждающе глядя на Айсу, чтобы молчала.

Похоже, эта пара была из зажиточных горожан, и я назвала им цену чуть больше, чем подсказал торговец бижутерией. Но, не слишком наглея, чтобы не отпугнуть.

Удивительно, но эта стоимость устроила даму, и она, глазом не моргнув, заплатила мне. Кажется, я даже мало попросила. Впрочем, следующий покупатель, лощеный господин в длинном сюртуке, явившийся через полчаса после первых, услышав цену, поморщился. Однако, за кошелем все-таки потянулся. Забрал сразу два букета, и нам осталось продать последний букет, когда на горизонте показался вдруг какой-то мутный тип в потертом кафтане, очень похожий на тех, кто на нас напал.

Похоже, это и есть та самая «крыша», что контролирует эту часть рынка.

Мне стало страшно, но ради Айсы я взяла себя в руки. Тем более, что полученные монеты припрятала частично в туфлях, и часть сунула себе в лиф, сетуя, что нет кошелька.

— Добрый день, сударыня, — криво усмехнулся мужчина, подходя ближе. — Вижу, вы тут новенькая, так что сразу перейду к делу. Этот рынок принадлежит достопочтимому Френсису Аравейлу, и просто так торговать тут нельзя…

— Сколько? — перебила его, прекрасно понимая, что ему нужно.

— А вы не так просты, какой кажетесь, сударыня, — довольно хмыкнул мужчина. — Что ж, для такой красавицы всего лишь пятьдесят медяков в день.

— Сколько?! — слегка ошалев, переспросила я.

Это ж четвертая часть от нашего дохода, и то потому, что я цену подняла! Однако, расценки тут такие, что проще в самой лавке торговать. Вот только как привлечь туда народ?

— Это еще я по-божески вам назначил плату! — недовольно проворчал местный «рэкетир». — Те, кто в палатках торгуют, платят в два раза больше!

Вздохнув, потянулась к лифу, понимая, что не мне тягаться с местной системой, но замерла, когда в голову пришла одна безумная мысль.

— Граф Ламонт будет очень огорчен, что его вассалов здесь так не любят, — наугад ляпнула я, и сразу же попала в цель. — Что? Рэндалл Ламонт? — как-то сразу побледнел мужчина. — Что же вы сразу не сказали? Простите, госпожа, я ошибся, всего десять медяков, и можете хоть до ночи тут стоять!

С невозмутимым видом протянув ему требуемую сумму,

1 ... 8 9 10 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветочная лавка госпожи попаданки - Юки"