Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Ты - Robin Red 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты - Robin Red

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ты - Robin Red полная версия. Жанр: Детективы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
бывает. — Нэл минуту помолчала, а затем сказала. — Благодарю Вас, не смею задерживать.

— До свидания.

Елена Кирилловна встала и ушла. А Нэл снова осталась наедине со своими мыслями.

Показания мистера Бассе

Нэл закончила седой и несколько минут сидела, глядя в одну точку. Потом у неё зазвонил телефон.

— Алло? — сняла она трубку. — А, это ты. Ну, что выяснили? Ага, работа мастера… Значит, хирург со стажем? Отлично, спасибо. Я скоро доеду до Берлина. Да, кто убийца мне известно, но как вы его арестовывать теперь будите? Не думаю, что германская полиция его арестует. Ладно, что-нибудь придумаю. Пока.

Как только она положила гаджет, в купе зашел французский джентльмен, который делит с Еленой Кирилловной купе. На его лице была располагающая улыбка.

— Добрый день, мсье. — Сказала Нэл по-французски. — Моё имя Сато Нэл, я частный детектив. Позвольте мне задавать пару вопросов.

— Конечно, мадемуазель, спрашивайте, что пожелаете. — Ответил француз, вежливо отклонив предложение присесть.

— Ваше полное имя Пирр-Ален-Ноэль Бассе, так?

— Да.

— Вы занимаете нижнюю койку в купе с Еленой Кирилловной, верно?

— Именно так! Чудесная женщина, такая красивая! Жаль, я не знаю русского!

— Она утверждает, что Вы ушли из купе в половине одиннадцатого, это так?

— Чистейшая правда.

— А зачем Вы выходили?

— Я заходил к мсье Леблону, сыграть партейку в шахматы. Представляете, он меня обыграл, несмотря на то что моложе меня на пятнадцать лет!

— Значит, он очень умен?

— Да, начитанный паренек. Разговор всегда поддержит, уверяю вас.

— И до сколько вы играли в шахматы?

— Хм-м-м… Дайте-ка припомнить. Кажется, до часа ночи. Ну, да, точно! До часу ночи! Мне очень хотелось выиграть у мсье Леблона, но, увы!

— Значит, в час ночи Вы вернулись в своё купе. Елена Кирилловна находилась на месте?

— О, да! Она уже крепко спала! Должен сказать, что она очень красива, когда спит!

— Вы или Ваш сосед ничего странного не слышали?

— Если честно, я так сильно хотел победить, что не замечал ничего вокруг. Хотя, погодите-ка, я вспомнил! Где-то в двенадцать часов ночи мы услышали странный звук.

— Вы не могли бы пояснить?

— Ну, знаете, звук удара. Правда, когда мы вышли посмотреть, никого не было, и мы решили, что нам почудилось.

— Вот как. Благодарю Вас, мсье Бассе. Не имею права Вас дольше задерживать.

— До свидания, мадемуазель.

Как только дверь за мистером Бассе закрылась, Сато закрыла глаза, погружаясь в темноту и в очередной раз собирая картину по кусочкам. И вновь она видела отрубленную голову несчастной Валерии Николаевны Королевой.

Показания мистера и мисс Аллегро

Что такое жизнь? Для чего мы живём и почему мы умираем? Неужели предназначения людей в том, чтобы жить, отведенный им срок, а затем умереть? Почему некоторые люди не ценят жизнь? Разве она не самый ценный подарок в мире? Нэл посмотрела в окно. Она редко спрашивала себя об этом, как и о том, какое её предназначение, всегда уверенно идя вперед. Дверь в купе открылась, и брюнетка отвлеклась от своих мыслей.

— Ну? Что ты узнала? — спросила она у вошедшей Нины.

— У Александра Ивановича, как он говорит, нет ни жены, ни детей. На свиданиях он уже давно не был, но мне кажется, что он врёт. — Ответила Нина и пояснила. — Когда он это говорил, старался не смотреть мне в глаза, а когда увидел эту фотографию, весь побледнел.

Сказав это, она отдала Нэл фотографию с ребенком и оторванным лицом матери. Сато несколько минут смотрела на неё, а потом в дверь купе постучали.

— Войдите. — Сказала брюнетка по-итальянски.

В купе появились пожилые мистер и мисс Аллегро. Они вопросительно смотрели на юных девушек, но их лица выглядели добродушно и спокойно.

— Добрый день. Моё имя Сато Нэл, я частный детектив. Позвольте мне задавать несколько вопросов. — Продолжила говорить на итальянском Нэл.

— Конечно, смело спрашивайте, мисс. — Сев, сказал по-итальянски мистер Аллегро.

— Итак, ваши полные имена Агнеса и Абеле Аллегро, так?

— Да. — Ответила по-итальянски мисс Аллегро.

— Что вы оба делали, начиная с одиннадцати часов вечера?

— Сначала мы играли в карты, а затем к нам присоединилась госпожа Соколова. — Ответил мистер Аллегро.

— Представляете, она много раз у нас выиграла! — поддержала разговор его жена.

— Вы играли до двух часов ночи, верно?

— Именно так.

— А после этого госпожа Соколова ушла к себе в купе?

— Да, мы видели, как она удалилась в своё купе.

— Правда перед этим она остановилась около другого купе. Кажется, она хотела с кем-то поговорить, но потом передумала.

— А что вы делали после того, как она ушла?

— Ещё немного поиграли в карты и легли спать.

— Вы слышали что-нибудь странное?

— Нет, всё было тихо. Вроде бы, даже проводник уснул.

— Хотя, мы слышали чей-то крик, но решили, что нам послышалось, потому что он больше не повторялся.

— Кто-то кричал, когда поезд стоял?

— Да, верно.

— Ясно, благодарю вас, мистер и мисс Аллегро. Не смею вас дольше задерживать.

Супруги-итальянцы удалились. Нина взглянула на Нэл, а та смотрела в одну точку, отвечая на какой-то свой немой вопрос.

Показания мистера Леблона

— Нэл, ты же уже поняла, кто убийца, да? — осторожно спросила Нина.

— Да, знаю. Все нити ведут к этому человеку, но последнего пассажира тоже стоит расспросить. — Спокойно ответила брюнетка.

Прошло пару минут, прежде чем в дверь в купе постучали. Нэл сказала по-французски, что можно войти. На пороге появился мистер Леблон. Нина внимательно смотрела на него, отметив про себя что этот француз очень симпатичный.

— Мсье Леблон, это лишь формальность, не больше. — Сказала Сато на французском.

— Я прекрасно понимаю это, мадемуазель. — Ответил по-русски французский джентльмен.

— Вы знаете русский?

— Да, учил его в школе.

— Похвально. Итак, Пьер-Поль-Мишель Леблон Ваше полное имя?

— Да, именно так.

— Куда Вы едите?

— В Лондон. У меня отпуск.

— Какое совпадение, у меня тоже. Жаль, у нас обоих отпуск не задался.

— Да, но мне больше жаль убитую мадемуазель.

— Мсье Бассе утверждает, что в половине одиннадцатого был у Вас, это правда?

— Чистейшая правда. Мы играли в шахматы.

— До скольки вы играли?

— До часу ночи.

— Что Вы делали потом?

— Лёг спать.

— Вы принимали снотворное?

— Нет, я отлично засыпаю без него.

— Вы ничего странного не слышали?

— Нет, всё было спокойно.

— Понятно… Что ж, благодарю Вас, мсье. Это всё. И скажите, пожалуйста, всем пассажирам, проводнику и повару, чтобы они собрались в вагоне-ресторане.

Француз кивнул и вышел. Нина внимательно смотрела на Нэл, а та взяла все паспорта.

— Ты собираешься сказать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты - Robin Red», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты - Robin Red"