Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Борьба за трон. Посланница короля-солнца - Уильям Эйнсворт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Борьба за трон. Посланница короля-солнца - Уильям Эйнсворт

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Борьба за трон. Посланница короля-солнца - Уильям Эйнсворт полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 116
Перейти на страницу:
class="p1">— И я так думаю, — добавил Бромфильд.

— Ваше предложение довольно неожиданно. Нужно его хорошенько обдумать, — сказал Фенвик.

— Незачем его и обдумывать, — возразил Тильдеслей.

— В таком случае позвольте мне заметить, — сказал Паркер, — что этот план был одобрен, даже больше того — подсказан — одним из высших иерархов нашей святой церкви.

— Не отрицаю это, — сказал Джонсон.

— Но если этот план и встретил поддержку кое-кого, то всё равно нужно отказаться от него, — продолжал Тильдеслей. — Если мы приведём его в исполнение, то этим самым только повредим своему делу.

— Вильгельм Нассауский навлёк на себя такую ненависть, что сотни кинжалов готовы его поразить, — сказал Паркер. — Удивительно, как ещё до него никто не добрался.

— Предоставьте его своей судьбе, — заметил полковник Тильдеслей.

— Вы ещё не высказались, капитан Кросби, — сказал Фенвик. — Одобряете вы этот замысел?

— Да, — отвечал Вальтер. — Пускай другие действуют, как им кажется лучше.

— Не будем больше говорить об этом, — продолжал Фенвик. — Вы, по-видимому, не совсем согласны. Но я желал бы предложить несколько вопросов. Я слышал, что флот французского короля ещё не готов, а укрепления Бреста, Шербурга и Гавра требуют исправлений. Между тем принц Оранский располагает здесь и в Голландии сотней кораблей.

— Ваши сведения не верны, сэр Джон, — отвечал Вальтер. — Укрепления, о которых вы говорите, в полной исправности. Это я могу удостоверить сам. Король Людовик намерен отправить целую эскадру из двадцати двух судов под командой графа де-Шато-Реньо. Эта эскадра направится в залив Бентри и здесь встретится с адмиралом Гербертом.

— У нас есть, конечно, надежды на лучшее будущее, — сказал Тильдеслей. — И если мы одержим такую же победу, как при Килликранки, то мы можем овладеть и Эдинбургом, где у нас много сторонников.

— У нас есть там друзья, которые захватят крепость, как только высадится герцог Берик, — сказал Джон Фенвик.

— Всё идёт так хорошо, — заметил полковник Тильдеслей, — что нам, очевидно, незачем прибегать к бесчестным средствам. А теперь я хотел бы показать вам мои запасы оружия.

При этих словах все встали и пошли из комнаты, кроме полковника Паркера, доктора Бромфильда и священника, которые, видимо, остались недовольны результатами совещания.

— Жалею, что открыл им свой план, — сказал Паркер. — Я думал, что его примут совершенно иначе. Но я не оставлю его.

— Полагаю, что сэр Джон Фенвик присоединится к нам, — заметил доктор.

— Наверно, — подтвердил Джонсон. — Я переговорю с ним наедине.

Тем временем мужчины вышли из библиотеки, к ним присоединились сверху дамы, и всё общество направилось опять в зал. Но здесь гости оставались недолго.

Полковнику очень хотелось показать сделанные им запасы оружия, и он повёл их по разным потайным комнатам, где было сложено множество сёдел, сбруй, кобур, два или три ящика сабель, мушкетов, пистолетов, пик, барабанов, литавр, труб, двое знамён и амуниция, которой хватило бы даже для двух полков.

Полковник Тильдеслей объявил также, что у него большой запас пороху и что дюжина бочонков спрятана в подвалах.

— Вполне достаточно для того, чтобы взорвать этот дом, — со смехом сказал Тоунлей.

— Вполне достаточно, чтобы взорвать полдюжины таких домов, — поправил его Паркер. — Я желал бы, чтобы принц Оранский явился сюда. Отсюда можно было бы отправить его на небеса. У вас, полковник, конечно, найдётся и соответствующее число лошадей для этого запаса сбруй?

— Да, — отвечал хозяин. — Я вполне приготовился. Я сегодня ожидаю ко мне подполковника Гирлингтона. Будут также капитан Бутлер, капитан Карус и лейтенант Вестби.

— Буду очень рад их всех видеть, — сказал сэр Фенвик.

— Да вот как раз и они: въезжают во двор! — воскликнул полковник Тоунлей.

Хозяин поспешил навстречу новоприбывшим.

В этот день в Майерскофе, очевидно, должен был состояться большой съезд якобитов. Едва успел полковник Тильдеслей принять офицеров, о которых мы только что упомянули, как пожаловали ещё более важные лица: лорд Молинэ, сэр Вильям Джерард и сэр Роуланд Станлей. Они приехали верхом в сопровождении полдюжины конных слуг.

Лорд Молинэ, полковник Тильдеслей и Тоунби были свойственниками.

— Благодарю вас, дорогой лорд, за ваш приезд ко мне, — приветствовал его хозяин. — Он тем более приятен, что мы не ждали вас.

— Не ждали? Как не ждали? — вскричал лорд Молинэ. — Ведь я же получил приглашение от вас?

— И мы тоже, — сказали Джерард и Станлей.

— Приглашение шло не от меня, — отвечал Тильдеслей, — и я подозреваю здесь дурной умысел. Тем не менее, повторяю, я очень рад видеть вас. Вы встретите здесь кое-кого из ваших друзей.

И он перечислил всех, кто в это время был в доме.

Но все были удивлены ещё более, когда вслед за ними прибыли ещё три важных приверженца партии якобитов — сэр Томас Клифтон, мистер Вильям Дикконсон и мистер Филипп Лангтон.

Они также приехали верхом в сопровождении своих слуг.

Никого из них полковник Тильдеслей не приглашал. Очевидно, тут был какой-то злой умысел. И хозяину и его гостям приходилось принять все предосторожности для сохранения своей безопасности.

Первою их мыслью было уехать скорее обратно, но по просьбе хозяина, сэра Фенвика и полковника Тоунлея, решено было остаться всем на короткое время и обдумать положение.

Во избежание какой-либо нечаянности, полковник Тильдеслей приказал запереть ворота парка и сторожить мост. Лошадей не отводили на конюшни, слуги оставались при них.

— Теперь мы в состоянии отбить даже сильное нападение, — сказал лорд Молинэ.

— Не думаю, чтобы кто-нибудь решился на такой безрассудный шаг, — сказал хозяин. — Однако, это следует иметь всё-таки в виду.

С этими словами он повёл их в дом и там представил дамам, которые были чрезвычайно удивлены таким неожиданным наплывом гостей. Ещё более удивились они, когда те объяснили, что все они явились по приглашению.

Миссис Тильдеслей была убеждена, что за этим кроется что-то ужасное, но Беатриса пыталась ободрить её.

После нескольких слов взаимных приветствий полковник Паркер обратился к собравшимся и сказал:

— Очень понятно, почему эти приглашения были сделаны от имени полковника Тильдеслея. Очевидно, имелось в виду собрать в одно место всех наиболее видных приверженцев короля Иакова в этой местности и затем арестовать их как сообщников измены. Без сомнения, об этом уже отдан соответствующий

1 ... 8 9 10 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Борьба за трон. Посланница короля-солнца - Уильям Эйнсворт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Борьба за трон. Посланница короля-солнца - Уильям Эйнсворт"