Артур, вглядываясь в маску Эдри. — И этот смех…. Если бы не мои глаза, я бы решил что вы моя…
— Сестра? — не выдержав, рассмеялась Эдри, стягивая с лица маску. С полминуты Артур стоял, не двигаясь и всматриваясь в лицо своей сестры. При этом его собственное лицо было настолько испуганным и удивленным, что Эдри не выдержала и засмеялась еще громче.
— Эдри, ты хоть понимаешь, что я уже был готов влюбиться в это невесомое и белое создание? — с отчаянием в голосе спросил Артур.
— Ну что я могу сказать…, — Эдри вновь натянула маску и тяжело вздохнула. — Такова участь всех красавиц. Влюблять в себя наповал.
— Где ты научилась говорить таким сладким голоском? Помнится ты та еще пискля.
— Научилась у твоих поклонниц, — девушка показала язык брату.
— Вот теперь я узнаю свою сестру. Витмор и Илиа тебя уже видели? — улыбнулся Артур.
— Пока что на моем пути попались только вы милорд.
— Надо их скорее найти, — сказал Артур и потащил ее в бальный зал туда, где должны были быть оставшиеся братья Фэллари.
— И разоблачить мой маскарад? — Эдри резко затормозила и отчаянно замотала головой. — Вот уж нет. Ты знаешь Витмора, он устроит за мной слежку и будет отпугивать всех кавалеров. А я хочу, хотя бы один день насладится своим внезапным перевоплощением в грациозную и очаровательную даму.
Артур улыбнулся:
— Я не могу отказать самой красивой девушке на этом балу.
— Артур, ты галантнее, чем кронпринц, — щеки девушки налились румянцем. Все же может ведь ее братец очаровать любую девушку простыми словами.
— Кстати о кронпринце, он спрашивал о тебе у Витмора, — сказал, хмурясь, Артур.
— Зачем это? — удивилась Эдри. В последний раз она видела кронпринца, когда играла с ним в дворцовом саду. Им было около десяти лет и Эдри, сильно впечатлила маленького принца, побив его в игре в разбойников.
— Наверное, теперь хочет расквитаться с тобой за содранные коленки и унижение, которое ты ему нанесла, — Эдри мигом покраснела.
— Ты это помнишь?
— Мне никогда же забыть то, как отец ругал тебя за это. Тебя неделю не выпускали из комнаты. Кстати, вот и он, — сказал Артур, разворачивая Эдри лицом к кронпринцу. Эдри ожидала увидеть пухлого низкорослого принца, каким он был в детстве, но вместо него увидела высокого, поджарого, невероятно красивого мужчину.
Кронпринц Хэллард де Каннория за последние семь лет изменился до неузнаваемости. Эдри смогла узнать своего друга только по карим глазам и выразительному, так сказать аристократическому носу, самому распространенному признаку императорской семьи.
Эдри залюбовалась другом. Раньше она Эдри была, даже выше своего друга, а теперь едва могла достать ему до середины груди. Согласно последнему веянию моды, у кронпринца была короткая стрижка. Красавец, у женщин он пользовался большой популярностью. Все женщины этого зала не спускали с него глаз. Каждая видимо желала стать либо принцессой, либо фавориткой кронпринца.
Кронпринц смотрел по сторонам и словно искал именно ее, потому что, едва увидев Эдри, его лицо расплылось в улыбке и, узнав ее из сотни гостей, направился прямо к ней. Эдри испугано попыталась скрыться за спиной брата, но кронпринц настиг ее.
— Я искал самую красивую девушку на этом балу и вот нашел ее, — сказал де Каннория, беря ее руку в свои ладони и целуя. — Эдрена, ты выполнила обещание и стала самой красивой девушкой в мире.
— Э — э–э…, — Эдри потеряла дар речи. Хэлл все помнил.
Когда они только познакомились, оба считалась гадкими утятами в семье. Эдри тощая, рыжеволосая с угловатыми чертами лица. Кронпринц пухлый, низкорослый сильно картавящий. Они подружились, так, во всяком случае, думала Эдри, и поклялись, что когда встретятся в следующий раз, то будут самыми красивыми людьми в Роларе.
— Хэллард? — только и смогла произнести Эдри, глядя на преобразившегося принца.
— Ваше высочество, — Артур легко поклонился принцу.
— Если я правильно помню, Артур Фэллари? — спросил принц. Артур кивнул:
— Рад вас видеть среди гостей, Ваше высочество.
— Хэлл? — Эдри глупо захлопала глазками, глядя на сказочного принца, в которого превратился мальчишка по имени Хэлл. Он схватил ее за руки и посмотрел прямо в глаза.
— Я знал, что ты станешь самой прекрасной девушкой на свете.
— Я, найду наших братьев, они будут беспокоиться, если не увидят тебя среди гостей сестричка, — сказал Артур. Эдри, краснея, посмотрела на брата, пытаясь попросить его не уходить, но не смогла вымолвить ни слова. Но Артур как ни в чем не бывало ушел, оставив ее с принцем.
Кронпринц вежливо улыбнулся, взял ее за руку и восхищенно, глядя ей в глаза, сказал:
— Я потрясен вашей красотой, моя леди, — Эдри, смущаясь, кивнула ему, не зная, что сказать. Она ожидала увидеть принца, каким угодно, но не столь блистательным красавцем.
— Хэлл, я удивлена. Ты нашел меня среди всех этих красавиц.
— Тебя я смогу узнать из тысячи лиц, — сказал принц, увлекая Эдри на танцевальную площадку, к танцующим парам. — Позволь мне украсть хотя бы один твой танец.
— Конечно, — Эдри чинно сделала реверанс и позволила принцу увести себя в центр зала к толпе танцующих пар. — Вы без маски.
— Маска мне не нужна, — чарующе сказал принц, — ведь в маске ты не смогла бы меня узнать.
— Милый принц, любая дама в этом зале, узнала бы вас. Ваш нос выдал вас.
— Он длинноват, — поморщился принц, касаясь кончиком пальца до своего носа. Эдри улыбнулась, наконец, принц закружил ее в танце. Чарующая мелодия заполнила зал, танцуя Эдри, не обращала внимания на то, что люди вокруг них расступались, освобождая им место.
Лорд Фэллари сразу заметил появление своей дочери на балу, потому как оно сразу же привлекло к себе внимание. Его дочь танцевала с кронпринцем. Все внимание зала было привлечено к ним. Дэсмонд радовался успеху дочери. Даже леди Дерейла смотрела с одобрением на Эдри, хотя и не догадывалась, кто скрывается под маской.
— Дэсмонд, ты знаешь, кто танцует с кронпринцем? — спросила леди Дерейла, окидывая пронизывающим взглядом миниатюрную фигурку его дочери. — Мне кажется, эта юная леди не была нам представлена.
Дэсмонд улыбнулся сам себе, его мать будет непомерно удивлена, когда узнает, что это ее собственная внучка.
— Скорее всего, ты просто не замечала ее до этого мама, — сказал Дэсмонд, скрывая от матери торжествующую улыбку.
— Может быть ты прав, здесь было столько народу, к тому же эти эльфы, — леди Дерейла взглядом нашла посла и его брата, посол стоял в окружении дам, и дружелюбно улыбался каким — то дамам. Его брат стоял напротив у одной из стен и как большинство присутствующих наблюдал за кронпринцем и