его дамой.
— И все — таки мне кажется, что я уже где — то видела эту девушку, — сказала леди Дерейла, нахмурившись, оглядывая с головы до ног кронпринца и его спутницу. Лорд Фэллари только покачал головой, ему не хотелось сейчас сообщать матери, что кронпринца очаровала ее «любимая» внучка.
Уже второй танец принц не отпускал от себя Эдри. Дамы с завистью смотрели в их сторону, впрочем, как и мужчины. Похоже, этот вечер станет едва ли не самым заметным событием в светской жизни Ролара. Этот танец и это внимание были для нее непривычны. Волнение и в тоже время непроизвольная радость наполняли ее сердце.
— Эдри, быть может, ты согласишься показать мне ваш сад? — спросил принц после второго танца. Эдри удивлено посмотрела на Хэлларда и кивнула. В первый раз в жизни она ощутила себя нужной и по — настоящему красивой. Подумать только — сам принц, очаровательный и безумно красивый, обратил на нее внимание. Это льстило ее самолюбию.
Принц нежно взял ее за руку повел к выходу на террасу.
Выйдя в сад, Эдри сразу повела принца в самую глубь роскошного сада, засаженного розами, хризантемами и лилиями. Вокруг защитным шатром раскинулись зеленые деревья, Ролар был известен тем, что лучшие маги империи заколдовали каждый участок города от холода, теперь зимой температура в городе не падала ниже отметки в десять градусов. Деревья стояли вечно зелеными, и розовые сады цвели круглый год, чем несказанно радовали жителей.
В самой глубине сада тропинка привела Эдри и принца к беседке. Беседку надежно скрывали от посторонних глаз увивающие ее растения. На секунду остановившись, Эдри указала принцу на цветы посаженые у беседки.
— Много лет назад эти цветы посадила моя мама. Мой отец сам ухаживает за ними в знак своей любви к ней, хоть ее и нет больше с нами. Эту беседку он построил для мамы. Я не была здесь с момента ее смерти.
Эдри вошла в беседку и осмотрелась. Ничего не изменилось. Обвитые растениями резные стены комнаты, выкрашенные в зеленый цвет. На полу в большом количестве лежат подушки из разноцветных материй, а в самом углу у большого окна стояла скамейка, обитая шелком. Хэллард помог Эдри присесть.
— Ваш сад прекрасен, — сказал он Эдрене. Она слегка покраснела. — Но ни одна роза не сравнится в красоте с тобой Эдри.
— В — вам понравился б — бал? — прошептала, заикаясь Эдри, глядя на принца собирающегося ее поцеловать. Это немного пугало девушку, все происходило так слишком быстро. Конечно, принц нравился ей, но его спешка смущала. Никогда раньше такое не происходило с ней.
— С того момента как увидел тебя, этот день стал самым счастливым в моей жизни, — прошептал принц, закрыв глаза и притягивая Эдри к себе. Она сглотнула. Принц собирался ее поцеловать. Она закрыла глаза и, в предвкушении поцелуя, немного подалась вперед. Но поцелуя не последовало. Принц замер глядя на ее шею.
— Что за кулон у тебя на шее, — спросил принц, касаясь кончиками пальцев до тонкой цепочки. Легкое прикосновение принца заставило Эдри слегка покраснеть.
— Это… — Эдри погладила гладкую поверхность кулона. — Просто старая монета. Кажется эльфийская. Я недавно случайно нашла ее. Может быть, она принесет мне удачу.
— Красивая вещь, — сказал он. Взгляд принца и Эдри встретились, она покраснела еще сильнее. — Но нет ничего прекраснее в этом саду, чем вы моя прекрасная леди.
— Боюсь, Ваше высочество, я не так уж и прекрасна. Мне не удалось сдержать обещание, — грустно произнесла Эдри. Она потянула за тесемки сдерживающие маску и сняла ее полностью. Стараясь не смотреть в глаза принцу, она подняла лицо, чтобы он мог ее увидеть.
— Не знаю, кто вам сказал, будто вы не красивы, но уверяю вас, — сказал кронпринц, касаясь кончиками пальцев ее лица, — для меня вы прекраснее любой другой дамы.
Принц нагнулся к Эдри, обнял за талию и их губы почти соприкоснулись, но девушка выскользнула из его объятий.
— Я думаю мне лучше вернуться в дом.
Она не могла остаться с принцем. Он приводил ее в смятение. И казалось самым верным решением сбежать от него. Как можно скорее.
Глава 5. Проблемы, которые приносит эльф
Артур, оставив сестру в компании принца, двинулся искать братьев. Конечно, он сомневался, что они сейчас искали Эдри, но предотвратить разного рода казусы, которые возможно из — за преображения сестры было необходимо.
Илиа Фэллари собрал вокруг себя целый цветник самых юных и красивых созданий на этом балу. Они весело щебетали и расспрашивали о его приключениях и охали, когда он улыбался или небрежно откидывал свою длинную косу. Каждая из них строила глазки прекрасному сыну герцога и восторгалась его галантностью и изяществом.
Заметив брата, Илиа попрощался с дамами, но обещал к ним вернуться.
Минуту спустя они уже стояли в уголке, отгороженном от гостей высокими цветами. Илиа вопросительно посмотрел на брата.
— Я надеюсь у тебя что — то срочное? — спросил он брата. — Меня ждут.
— Илиа тебя интересует что — либо кроме юных дев?
— Интересует, но ты братец в их число не входишь, — обижено произнес Илиа. — Так что ты хотел?
Артур хмыкнул.
Но вопрос Илиа пролетел мимо ушей Артура. Старший брат мгновенно забыл, зачем искал младшего, ведь перед его взором появилась — ОНА. Дама сердца Артура, мгновенно покорившая его сердце. Ей хватило одного взгляда, чтобы занять все его мысли.
Одетая в черное платье она казалась такой загадочной и соблазнительной. Артур не понимал как у нее, получается, притягивать к себе даже ни сказав и слова.
Ее длинные черные волосы вьющимися локонами свободно лежали на плечах. Темные глаза насмешливо блестели. Лицо точеное и немного острое, с прямым маленьким носиком и аккуратными пухлыми губками. Артур, конечно, не мог назвать ее, совершено красивой, но это тот вид женщин, который невозможно не заметить. Однако полностью ее лица из — за маски, Артур увидеть не смог, но готов был поклясться, что она красива.
Он ничего не видел кроме нее, и где — то внутри заиграла солнечная романтичная музыка.
— Ау, Артур, — Илиа толкнул брата в бок, пытаясь привлечь к себе внимание, но старший брат полностью увлекся незнакомкой в черном платье. Он просто пожирал ее глазами. — Артур!
Илиа ткнул брата пальцем и, нахмурившись, сложил руки на груди.
— И для чего он меня позвал, если сам на меня даже внимания не обращает.
— Она невероятно красива… — пробормотал Артур. Илиа проследил за его взглядом и заметил ту, из — за