Чтоб телом обменяться смог.
– Точно! – воскликнул Джордж. – Это то самое заклинание, которое он читал вчера ночью! Я слышал его!
– Объясни нормально, – потребовала Коко.
– Кажется, оно зашифрованное, – сказал Джордж. – Но я думаю, оно означает вот что: если у вас есть два существа, сделайте воронку из воды в фонтане, произнесите «Гогмагог» четыре раза – Клайв именно так и сделал, – потом дайте каждому существу по капле воды, и они обменяются телами!
Коко молчала, и Джордж видел, что она сомневается в его словах.
– Клайв замышляет что-то плохое, Koкo. Я понимаю, что теперь он – член вашей семьи, но он строит какие-то планы – в этом я уверен.
И тут наверху лестницы зажёгся яркий свет.
Это был высокий и певучий голос Клайва, а свет исходил от его телефонного фонарика.
Джордж и Коко замерли от ужаса.
Глава девятая
Джордж молниеносно набросил ткань обратно на клетки кролика и попугая, а Коко задула свечку.
Послышался скрип шагов, и свет из телефона Клайва принялся подпрыгивать. Клайв спускался по лестнице!
– Туда! – шепнула Коко, выключая фонарик и оттаскивая Джорджа за стопку ящиков.
Джордж закрыл глаза. Сердце бешено стучало. Он глубоко вздохнул и выглянул из-за ящиков. Сначала на нижней ступеньке показались сандалии Клайва, потом лимонные гольфы, потом красные клетчатые шорты и наконец – живот, круглые плечи и кожаная шляпа, подсвеченная телефонным фонариком.
– Kоко! – позвал он. – Ты здесь?
Наверху залаял Сумрак.
– Это да или нет? – спросил Клайв, оглядываясь на пса.
Сумрак не ответил.
– Псы, если честно, – пробормотал он себе под нос, – совершенно бесполезные существа.
Ступеньки снова заскрипели, значит, он спускался ещё ниже. Потом послышались шаркающие звуки, значит, он шёл по пыльному каменному полу через весь зал.
Свет телефона шарил по стенам.
– Дети, – нараспев позвал он. – Выходите, где бы вы ни были.
Джордж затаил дыхание, боясь издать хоть малейший звук.
Пятно света росло, шаркающие шаги подбирались все ближе, пока Клайв не очутился прямо напротив детей, с другой стороны ящиков!
– Привет, ребята!
Он их нашёл! Джордж вздохнул и обречённо опустил голову. Он уже принялся вылезать из-за стопки ящиков, когда понял, что Клайв разговаривает с кроликом и попугаем! Джордж снова затаился за стопкой.
– Пора снова навестить фонтан, – пропел Клайв.
Сандалии опять зашаркали по каменному полу, но на этот раз они удалялись, унося с собой белый свет телефона.
Джордж и Коко ждали в тишине, пока не захлопнулась дверь и они не оказались в кромешной тьме.
– Мы должны пойти за ним! – сказал Джордж. – Он опять будет колдовать!
– Задняя дверь, – проговорила Коко и включила фонарик.
Пробравшись в коридор, Коко стремительно повела Джорджа в гардеробную, а из неё – на улицу через заднюю дверь.
Клайв стоял, согнувшись над фонтаном, и держал клетки с кроликом и попугаем. Джордж и Коко подкрались как можно ближе и теперь наблюдали из-за изгороди, как он торжественно опустил руку в фонтан и начал размешивать воду. На этот раз Джордж заметил, что он двигает рукой не по часовой, а против часовой стрелки.
Сумрак, который сидел на траве неподалёку, зевнул и улёгся на землю, положив голову между лапами, как будто ему было ужасно скучно. Клайв широко раскинул руки и начал напевать, не отрывая взгляда от луны: «Гогмагог, Гогмагог, Гогмагог, Гогмагог!» Затем он намочил палец в воде и дал выпить каплю кролику.
– Теперь видишь? – прошептал Джордж. – Он капает воду ему на язык.
Коко недоверчиво наблюдала за происходящим.
– Смотри, – настаивал Джордж. – Он сейчас проделает то же самое с попугаем.
И, конечно же, Клайв открыл клетку с попугаем и проделал то же самое. И снова поверхность фонтана вспыхнула в лунном свете, ослепив детей, так, что им пришлось отвернуться.
– Теперь они свалятся, – прошептал Джордж.
И, как по подсказке, попугай упал с жёрдочки, а кролик завалился на бок. Коко тихонько присвистнула.
Клайв слегка толкнул животных, но те не шевельнулись.
Спустя минуту напряжённого ожидания попугай взмахнул крыльями и принялся радостно щебетать. Кролик потёр лапками морду, как будто очнулся от глубокого сна; потом принюхался и почесал ухо задней лапой, радуясь тому, что жив.
Клайв был доволен, он вытащил кролика из клетки и протянул ему морковку, и тот принялся её радостно грызть.
– Кто здесь Мастер? – спросил Клайв у Сумрака, который не обращал на хозяина внимания. – Да! Кто волшебник? Кто здесь самый главный?
Телефон Клайва зазвенел, и он воткнул беспроводной наушник в ухо.
– Кларенс! Представляешь? О, у меня фантастические новости… Увидимся завтра. И, э-э-э… я уже говорил тебе о вкусном предложении?
Наступила тишина, пока он кормил кролика ещё одной морковкой.
– Так вот, оно стало ещё вкуснее.
Широко улыбаясь, Клайв посадил кролика обратно и понёс клетки к крыльцу Хилл Хауса.
Убедившись в том, что путь свободен, Джордж и Коко вылезли из-за изгороди.
– Видела? – спросил Джордж.
– Не совсем.
Джорджу очень хотелось, чтобы Коко поверила ему.
– Что значит «не совсем»? Ты же видела это своими глазами! – Джордж чувствовал, как в нём растёт раздражение. – Клайв прочитал заклинание!