Чара рассмеялась, но смех ее прозвучал безрадостно.
— Нет, Кэлин, Я не сделаю с собой ничего. Если на свете есть справедливость, то когда-нибудь я встречу Вуллиса Свейнхама и убью его. Так что не бойся.
Кэлин отдал ей один из пистолетов.
— Немного сбивается влево, — объяснил он и добавил к пистолету нож.
— Мне надо вымыться. От меня воняет этими…
— Вода очень холодная.
— Наверное.
Чара не сделала ни малейшей попытки раздеться, и Калину стало не по себе от наступившего молчания.
— Ну что, раздумала?
— Ты можешь отвернуться? Ее просьба поразила его.
— Отвернуться? Зачем? Я же видел тебя обнаженной. Ты ведь сама говорила, что нам не надо стесняться своей наготы.
— Пожалуйста, отвернись, — тихо повторила она. — Варлийцы осквернили меня. Ни один мужчина никогда больше не увидит меня без одежды.
Он не нашелся что сказать.
— Ладно, я пойду осмотрюсь и скоро вернусь.
Рено бушевал все утро. Тела убитых караульных были обнаружены только перед рассветом, когда их пришли менять. Полковник проснулся от громкого стука в дверь. На пороге стоял молодой офицер, отвечавший за ночную смену,
— В чем дело? На нас напали?
— Нет, сир. Но ночью убиты два караульных.
— Что?
— Их закололи.
Толком еще не проснувшись, Рено попытался прояснить для себя ситуацию. Убиты караульные? Зачем? Подойдя к столику, полковник налил стакан уисгли и залпом осушил его наполовину. Горло обожгло словно огнем.
— Больше никто не пострадал?
— Нет, сир.
— Бессмыслица. — Рено натянул штаны и сунул ноги в сапоги. — У караульных что-то взято?
— Только нагрудники.
Нагрудники? Кому нужны доспехи? И главное — для чего? Ответ очевиден. Чтобы пройти незамеченным в казармы и крепость. Уж не готовили ли горцы нападение на него? Рено повязал пояс. Нет, если бы их целью был он, они нашли бы его до рассвета. Тогда зачем? Он вдруг выругался.
— Лейтенант?
— Да, сир?
— Кто-нибудь был в подвале?
— В подвале?
— Да, глупец, в подвале! — заорал полковник и, оттолкнув изумленного офицера, выскочил из комнаты и стал спускаться по ведущим в подвал ступенькам.
Лейтенант поспешил за ним, захватив с собой трех попавшихся под руку солдат.
Света в коридоре не было, фонарь не горел. Полковника никто не встретил. Рено приказал принести другой фонарь. То, что предстало перед ними, подтвердило самые худшие опасения. На полу лежали двое убитых, у стола темнела застывшая лужа крови.
— Проверьте камеры, — распорядился полковник, уже зная, что Чары Джас они не найдут.
Сдерживая бурлившую в нем ярость, он повернулся к застывшему в ужасе лейтенанту:
— Вы отвечали за ночную стражу?
— Да, сир.
— Скажите, у вас есть друзья на высоких постах?
— Нет, сир.
— Вы богаты?
— Нет, сир.
— Из знатной семьи?
— Нет, сир.
— Тогда вам конец, жалкий вы человек! Вас повесят. Возьмите его и заприте в камере, — приказал полковник и, оттолкнув несчастного офицера, устремился наверх.
Через несколько минут он построил своих подчиненных и дал указание в самое короткое время провести тщательное расследование и выяснить, кто входил в крепость в ночные часы.
Вернувшись в свою комнату, Рено умылся, побрился и, пройдя в кабинет, сел за стол.
Оставалось только ждать.
Первым для доклада явился Бардо Джакел, давно служивший в армии лейтенант из Эльдакра, человек исполнительный и совершенно лишенный воображения.
— Думаю, я видел убийц, сир,
— Один из ваших товарищей будет повешен сегодня за неисполнение служебных обязанностей, Джакел. Будьте осторожны, а не то составите ему компанию.
— Да, сир, понимаю.
— Тогда продолжайте.
— Сразу после полуночи я вернулся в казарму вместе с несколькими солдатами из моего взвода. У ворот нас остановил караульный, потребовавший назвать пароль. Я не заметил ничего подозрительного и назвал пропуск. Нас впустили. Караульный был мне незнаком, и я спросил, откуда он. Оказалось, что это солдат из пятого взвода лейтенанта Лангорна. Для подозрений не было ни малейших оснований. Он действовал в соответствии с инструкциями. Я все же попытался разыскать Прелинга и узнать, перевели ли сюда южные части, но не смог его найти и решил подождать до утра. Наверное, это была моя ошибка.
— Кто такой Прелинг?
— Это тот, кого вы собираетесь повесить, сир.
— Да, верно. Опишите караульного,
— Молодой, вероятно, ему нет еще и двадцати. Довольно высокий. На щеке шрам.
Рено выругался:
— Я его знаю, он управляет фермой. Жених Чары Джас. Лейтенант Лангорн и его люди расквартированы возле этой фермы. Отправьте несколько человек на запад. Дайте им подробное описание Ринга и этой девушки.
Бардо Джакел козырнул и вышел из кабинета. Через пару минут в открытую дверь постучал Вуллис Свейнхам. Рено жестом пригласил горца войти, но сесть не предложил. Посмотрев в глаза предателю, он сказал:
— Ну, ты слышал?
— Она сбежала.
Полковник кивнул, чувствуя страх, исходящий от рыжебородого риганта.
— Да, сбежала. Если она доберется. до дома, то Колл Джас узнает о твоем бесчестии. Я могу только предполагать, как далеко на юг тебе придется бежать, чтобы не стать жертвой мести вождя. У горцев насилие над женщиной считается тяжким и гнусным преступлением, хотя мне непонятно, почему они так щепетильны в этом вопросе.
— Вы обещали защищать меня, — напомнил срывающимся голосом Вуллис.
— Прежде всего ты должен защитить себя сам. Ринг и девушка ушли пешком. На запад они не пойдут, слишком открытая местность. Думаю, на их месте я бы направился на юг, чтобы потом повернуть на северо-запад, через лес. Ты хороший следопыт, не так ли, Вуллис?
— Да, — с несчастным видом ответил Свейнхам.
— Тогда выследи их.
— Мне нужны люди.
— Нет-нет. Вы, горцы, привычны к трудностям. Солдаты лишь помешают. Ты сделаешь все быстрее, если пойдешь один. Поймай их, Свейнхам, и получишь от меня десять фунтов. Этих денег хватит, чтобы уехать на юг и начать новую жизнь.