Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Вениэль стремительно поднялся из своего кресла и начал расхаживать передо мной, развивая свою мысль.
— Я не сомневаюсь, что и остальные библиотеки сформированы по такому же принципу, — вещал он. — Надо определиться с одной, чтобы подобрать ключ и ко всем остальным. К счастью, сейчас во всех библиотеках имеются ответственные эльфы, взявшие на себя труд систематизации знаний. Надо только скоординировать их труд.
— Так за чем же дело стало? — не вытерпел я. — Собрать их всех сюда, разобраться с этой конкретной библиотекой. А дальше уже по накатанному пути!
Вениэль как будто споткнулся. Он остановился и невидящим взором уставился на меня.
— А ведь действительно! — Лицо его прояснилось. — Экстренные ситуации требуют неординарных решений! Прочь расовые предрассудки! Димон, ты молодец! Следуй за мной.
Вениэль выбежал из здания библиотеки и быстро зашагал по направлению к Чертогу. Еще не понимая, что он задумал, я поспешил за ним.
— Макс, ты понимаешь, что нам нужна общая связь не только для того, чтобы оповещать о тревоге?! — воинственно наседал на предводителя всех эльфов Вениэль.
— А для чего же еще? — недоуменно поднял бровь тот. — Впрочем, я ее использую еще и для того, чтобы оповестить всех предводителей о собрании. А так она больше и не нужна вроде бы.
— А вот тут ты не прав! — Вениэль сердито оперся руками о стол, за которым Максим как раз собирался перекусить.
На столе стояло несколько тарелок с разными вкусностями, переливался радужными сполохами графинчик с непонятным напитком. Опасно подрагивал бокал, наполненный наполовину.
— Мне она нужна для того, чтобы вызвать всех библиотекарей сюда, — продолжил Вениэль.
— Так! — Макс аккуратно промокнул губы салфеткой. — Давай толком объясни мне, что такое случилось и зачем тебе нужны все библиотекари?
ГЛАВА 23
«Сказ об Ирессе», приблизительный перевод с драконьего языка
Дождь, слякоть, сырость. Иресса толком так и не понимала, зачем сюда пришла. Она была здесь пятнадцать лет назад. С тех пор ничего не изменилось. Тот самый двор с обтертыми скамейками, тот самый подъезд, выкрашенный, правда, в другой цвет. То самое окно на втором этаже. Сейчас там горел свет, и Иресса чувствовала присутствие трех человек. Они не были драконами, но это было ясно изначально. Ведь Сильвана проверила бы ее родственников в первую очередь. На кухне сидели трое: пожилая женщина и девушка с парнем лет по семнадцати-восемнадцати. Быстро выросли племянники, однако.
А бабушки уже нет. Судя по тому, что не осталось даже энергетических следов, ее уже давно нет. Бабушка ее фактически и вырастила. Отец Иры (так ее раньше звали) исчез, когда малышке едва исполнился год. После этого она его ни разу не видела. Мать очень переживала его уход и мало интересовалась подрастающей дочуркой. Потом она и вовсе занялась поиском нового мужа, то приводя домой очередного кандидата, то пропадая с ним на несколько недель, а то и месяцев. Бабушка молчала, надеясь, что нерадивая дочь образумится и вспомнит о своем ребенке. Так в принципе и случилось. Когда девочке исполнилось шесть лет и денег стало катастрофически не хватать, мать решила устроиться на постоянную работу и начать обеспечивать семью. А поскольку в их городе она хорошую работу найти не смогла, то решила ехать искать счастья за границу.
Как ни странно, мать Иры достаточно быстро нашла место домработницы в богатой итальянской семье. Деньги, что ей выплачивали, она исправно пересылала домой, и их было достаточно, чтобы родные не бедствовали. Бабушка наконец успокоилась, а вот Ира наоборот. Отъезд мамы стал для нее нешуточным ударом. Она плакала, просилась к маме и готова была отдать все, лишь бы та была рядом. Мама тоже плакала. Поначалу очень часто приезжала на родину, звонила, писала и всячески поддерживала связь. Со временем приезды стали реже, а затем прекратились совсем. Звонить она тоже перестала. Последнее ее письмо пришло, когда Ире было одиннадцать лет. Она сообщала о том, что встретила мужчину, который хочет взять ее в жены, и в ее новой жизни нет места ни дочери, ни прошлому, и больше она приезжать и звонить не будет. Она просила прощения, уверяла, что когда-нибудь они встретятся, даже обещала и дальше пересылать деньги. Но все равно это было катастрофой как для Иры, так и для бабушки.
Ситуацию немного улучшила тетя Иры, родная сестра ее мамы. Она с двумя маленькими детьми от первого брака переехала жить к ним с бабушкой. Тетя старалась успокоить девочку, относилась к ней с материнской заботой, но потрясение от предательства близкого человека было слишком сильным. Ира выросла мрачным замкнутым подростком, без друзей, зато с кучей комплексов. Неизвестно, как бы сложилась ее жизнь, если бы она не перенеслась в другой мир, где стала драконом и нашла новый дом.
Иресса досадливо тряхнула головой, отгоняя мрачные воспоминания. От этого движения капюшон сполз на спину, на макушку неприятно закапало.
Она не будет заходить в дом. Во-первых, пятнадцать лет прошло — как она объяснит, где была все это время? А во-вторых, вряд ли они ей поверят. И внешность сильно изменилась, и на тридцать лет она не выглядит. А ведь столько ей должно было бы исполниться, живи она в этом мире.
В кармане завибрировал телефон. Иресса достала его и всмотрелась в экран. «Остроухий» — красовалось на нем. Иресса напрягла память, пытаясь вспомнить, какой именно. Сильвана дала ей контакты всех предводителей эльфов, но, увы, как их зовут, Иресса поленилась запомнить. «Ладно, поговорю — узнаю», — подумала она, нажимая зеленый значок на телефоне.
— Хм, — неопределенно кашлянула она в трубку.
— Алло, Иресса? — прозвучало в ответ.
— Она самая, — подтвердила дракониха. — А вы кто?
— Предводитель Солнечных эльфов Леонардэль, — бодро отрапортовали с той стороны. — Добрый день!
— Добрый, — не стала спорить Иресса. — Чем обязана?
Дракониха, развернувшись, быстро пошла со двора, на ходу натягивая капюшон.
— Ну-у-у, — протянул эльф, — тут недалеко от нас большая река вышла из берегов. Надо бы ее восстановить, пока бед не натворила.
— Хорошо, то есть плохо, конечно. Но я-то здесь при чем? — нетерпеливо спросила Иресса.
— Так она не из-за вас? — неподдельно обрадовался голос в трубке. — Я так и говорил ребятам. А они: «Это все драконы: и вулканы организовали, и наводнения. Все их работа».
— Стоп, — не выдержала Иресса. — Так это вы что, теперь во всех катаклизмах нас винить будете?
Она как раз вышла на дорогу и понизила голос:
— Тот вулкан был совсем не вулканом! Сколько раз вам надо это объяснять?! И мы его стабилизировали достаточно быстро! И вообще…
Иресса осеклась на полуслове, потому что в нескольких метрах от нее на трассе раздался оглушительный грохот. Саму аварию девушка не успела увидеть, но вот ее последствия… По всей видимости, это было лобовое столкновение. Один из автомобилей при ударе развернуло на 180 градусов. Это был массивный внедорожник, поэтому дело обошлось сравнительно небольшими повреждениями: разбитыми фарами, отвалившимся бампером и погнутым капотом. Водитель остался жив. По крайней мере, он самостоятельно смог выбраться из машины и, прихрамывая, дойти до тротуара.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98