Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Я за твоей спиной - Саммер Холланд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я за твоей спиной - Саммер Холланд

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я за твоей спиной - Саммер Холланд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:
от укола вины. Что же она здесь пережила за эти сутки? – Значит, гулять пойдем вместе. Я только на работу позвоню.

– Не нужно. Леон сказал, все решит.

– Кто сказал?

Ветчина выпадает из омлета.

– Он просил написать, если что-то будет не так, – начинает оправдываться Пайпер, – ты очень долго спал, я подумала, что мы не попадем на самолет. И написала.

Гэри откладывает приборы в сторону, поднимается и наклоняется к ней, чтобы подхватить на руки. Пайпер обезьянкой повисает на нем.

– Я тебе уже говорил, что люблю тебя? – спрашивает он.

– Да, – с примесью страха отвечает Пайпер.

– Очень люблю, маленькая, – от этих слов ее плечи немного расслабляются, – спасибо, что заботишься обо мне.

– Это не все… Леон сказал, чтобы мы поехали в Манчестер.

– А хорошо он тебя в оборот взял, – смеется Гэри, – теперь еще и ценные указания раздает. Отчеты еще не запрашивал? Жди задание, прилетит.

– Ты не злишься на меня?

– Конечно нет. – Он начинает ее чуть трясти, и Пайпер облегченно выдыхает. – Это тебе стоит на меня злиться. Втянул тебя хер пойми во что, а потом отрубился на сутки.

– Не-а, – трясет головой она. – Ты столько пережил!

– Я уже в порядке, – Гэри гладит ее по волосам и целует в ушко, – правда в порядке.

– Как тебе это удается?

– Что именно? Быть в порядке? Это все булочка.

– Так быстро приходить в себя. Когда ты приехал ко мне жить, тебе было плохо. Но наутро ты уже вел себя как обычно. И сейчас… Ты проснулся в хорошем настроении. Почему?

– Не умею я долго переживать, – признается Гэри, – и злиться долго не умею, и горевать тоже. Отходчивый, наверное.

– Значит, если мы поссоримся, мне тебя нужно спать уложить?

– Или покормить.

– Звучит как-то просто.

– Так я же простой. – Гэри толкает Пайпер на кровать и нависает сверху.

– Обычный парень из Манчестера? – смеется она.

– Именно, – он подвигает носом ее подбородок и опускается поцелуями к шее, – люблю вкусно поесть, хороший виски, большие машины и тебя.

– Последнее мне нравится больше всего. – Пайпер скользит руками по его плечам, подставляет губам ключицы.

Когда Гэри уже забирается носом ей под футболку, почти добравшись до затвердевших маленьких сосков, звонит его телефон.

– Посмотри, кто, – командует он и обводит языком округлую грудь.

– Леон, – с трудом произносит Пайпер.

– Хуй тебе, Леон, – отвечает Гэри и облизывает ее сосок, вырывая из Пайпер стон.

– Вам нужно поговорить.

Она опускает ладонь на его затылок и проводит по коротким волосам.

– Он со вчерашнего дня звонит, – говорит Пайпер и выскользает из его рук. – Поговори с братом, я подожду тебя в душе.

Гэри разочарованно рычит, но телефон в руки берет. Провожает глазами Пайпер, которая раздевается по дороге в ванную, и отвечает на звонок.

– Ты как? – серьезно спрашивает Леон.

– Только проснулся. Сутки проспал. Сейчас нормально.

– Я говорил с твоей ассистенткой. Верно понимаю, что вопрос с Дэном Барнсом решен?

– В целом верно, но подробности расскажу, как вернусь.

– Почему не сказал, что ищешь его?

– Сам справился. – Гэри хрустит шеей. – У вас и без меня дел по горло.

– Брат, – в голосе у Леона появляются тревожные нотки, – тебе бы отдохнуть. Я сказал твоей ассистентке…

– Пайпер. Ее зовут Пайпер.

– Как скажешь. В общем, она возьмет тебе билет в Манчестер. Давай-ка ты неделю дома побудешь, а в следующий понедельник вернешься свежий.

– Я уже в порядке.

– Хера с два ты в порядке. Я же слышу, – злится Леон. – Последние полгода у нас пиздец, и все заебались. Ты когда в отпуске был?

– Какая разница?

– Все, у тебя отпуск. Пожалуйста. Просто поезжай и отдохни.

– Ладно, – посмеивается Гэри. – Но Пайпер я заберу с собой.

– Хоть медведя плюшевого, – раздраженно отвечает Леон. – Пиздец, мне тебя еще уговаривать надо.

– Считай, уговорил. Все, я пошел. Меня экскурсия ждет. И пиво.

В трубке слышится вздох.

– Брат, – тихо добавляет Гэри, – спасибо за помощь.

Он отключает звонок, отбрасывает телефон в сторону и громко предупреждает:

– Я иду!

Гэри раздевается догола и заходит в ванную. Пайпер стоит у стены, выгнувшись и соблазнительно отставив маленькую круглую задницу.

– Торопись, Зверюга. Я соскучилась.

* * *

Поезд лениво подкатывает к станции, и люди вокруг вскакивают со своих сидений и начинают собираться у выхода. Пайпер, которая всю дорогу не отлипала от окна, восторженно наблюдая за пролетающими мимо полями и городами, тоже начинает подпрыгивать на месте.

– Не торопись. – Гэри обнимает ее за талию и усаживает обратно. – У нас конечная, не опоздаем.

– Мы так быстро приехали в Манчестер? Я думала, дорога будет дольше.

– По сравнению с Штатами, тут все не очень далеко. Еще часов пять – и будем на севере. Но мы туда не поедем.

– У нас было столько часов перелета, что хочется подольше побыть на земле, – признается Пайпер.

– Понял, никаких ручек.

– Гэри! – возмущенно восклицает Пайпер.

– Пойдем, – он поднимается с места и подхватывает их сумки, – вокзал Пикадилли.

Они выбираются из поезда на перрон. В ту же секунду их окружают знакомые запахи: сколько бы лет ни прошло, здесь всегда одна и та же смесь из них. Пайпер с огромными, полными восторга глазами семенит за ним, а Гэри берет ее за руку, чтобы не потерялась.

Пикадилли встречает их вечным теплом и суетой. Жизнь здесь почти не меняется, только люди другие, новые, хотя смутно знакомые лица нет-нет да проскальзывают. Гэри торопится наружу: он так давно не был в городе, что сердце щемит от желания поскорее увидеть родные улицы.

У вокзала привычным рядом стоят таксисты, поджидающие приехавших из Лондона богачей. Гэри иногда кажется, что не появись в их жизни Леона с Тыковкой, он стал бы одним из этих таксистов. Тоже хорошая жизнь, конечно, но совсем не то, что сейчас. Он выпускает руку Пайпер и обнимает ее за плечи. В душе творится что-то странное: столько всего сразу, и радость, и горечь, и, наконец, облегчение.

– Я дома, маленькая.

Они спускаются по ступенькам и залезают в первое же такси. Пайпер снова прилепляется к стеклу, все еще оглядывая улицу.

– Куда едем, родной? – поворачивается таксист.

– Формби-авеню, – улыбается Гэри.

Такси плывет по знакомым улицам: некоторые перестроили, некоторые остались застывшими из нулевых. Сердце стучит, как сумасшедшее, а воспоминания захлестывают с головой. Бар, в котором они пили каждый раз, когда получали оплату за очередную тачку. Школа. Церковь, на заборе которой был нарисован злосчастный хер. Переулок, в котором они с Джеком дрались с уродами из соседнего района.

Они останавливаются у маленького скромного домика на два хозяина, и Пайпер практически вылетает из машины, с неуемным любопытством

1 ... 88 89 90 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я за твоей спиной - Саммер Холланд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я за твоей спиной - Саммер Холланд"