только стекло, а лед стали называть только льдом. Хотя всем понятно, как похожи стекло и лед.
Зимой, в холодную погоду, кудесник-мороз на стеклах рисует причудливые узоры. И ведь появляются они из ниоткуда… Чудо-чудеса! Сотворяемые чудотворцем морозом Николаем.
А само стекло – это вообще множество чудес! За окном мороз, а сквозь стекло в дом проникают, текут теплые лучи солнца. В дом течет тепло. В покрытых стеклом оранжереях зимой растут южные растения.
К имени Николай имеют прямое отношение слова «проникать», «пронизывать», «пронзать», «нить», «нанизывать» и… «линза».
Если из стекла сделать линзу, то она поможет рассмотреть что-то мелкое. Можно, например, вынуть занозу из ноги или из руки. Линза называлась и словом «угодник». И очки очень угождают людям со слабым зрением и людям пожилым. Можно читать текст, написанный мелкими буквами, можно продеть нитку в иголку, можно вышивать тонкими нитками… Да мало ли что еще делают люди с помощью стеклянных линз. С помощью них можно даже разжечь огонь. Вот уж настоящее чудо!
Но еще большее чудо – можно разжечь огонь и линзой, сделанной изо льда! То есть мороз-чудотворец сам помогает разжечь огонь, давая возможность погреться у костра.
* * *
Картуз встал, «стал фертом» и с высоко поднятой головой сказал:
– Отсель же ж зовите меня Николай!!!
Тихомир рассмеялся и похлопал его по плечу.
А Старец добавил:
– И, конечно, Николай есть святитель Николай. Колядки, коледовки, колядные песни поют в святочные дни – в дни Святок-схваток перед рождением Нового года.
Имя Николай одного извода со словами «колядки», «колена» и «календарь».
Эпизод 3
Календарь
8 июня 1862 года Валдай
Тихомир уже перестал удивляться исходным словам, но слово «календарь» его зацепило:
– Календарь?! Слово «календарь» одного извода со старорусскими словами?
Старец ответил:
– Аты сомневаешься?
Наши предки праздновали Новый год не зимой, а осенью. Это, как и все славянское, связано с солнцем! Новый год наступал сразу после дня осеннего равноденствия. Старый год заканчивался незадолго до дня осеннего равноденствия, а новый год в этот день осеннего равноденствия начинался. С этого дня и начинали отсчет дней наступившего года нового.
Люди считали время сезонами: зима, весна, лето и осень. Всего четыре сезона, и каждый из этих сезонов состоял из девяноста дней. А потом люди начали считать дни полусезонами, в которых было по сорок пять дней. Все четыре сезона состояли из двух половин.
Новый год наступал в середине осени. Дни старого года заканчивались в конце первой половины осени, а дни нового года начинались с начала ее второй половины. Между двумя половинами осени был день осеннего равноденствия.
Вторая половина осени называлась «январь». И год начинался с первого дня января. Полусезоны зимы назывались «февраль» и «март». Первый полусезон – февраль, второй полусезон – март. А разделял эти полусезоны зимы день зимнего солнцестояния.
Полусезоны весны назывались: первая половина – «апрель», вторая половина – «май». Разделял эти две половины дней весны день весеннего равноденствия.
Полусезоны лета назывались так: первая половина – «июнь», вторая половина – «июль». Разделял две половины лета день летнего солнцестояния.
Первая половина осени, первый ее полусезон назывался «август», а последние дни этого полусезона были последними днями всего года.
Тихомир задумался и повторил:
– Времена года – это восемь полусезонов: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль и август. Все?
Старец с улыбкой не согласился:
– Нет, не все. Все четыре сезона по девяносто дней или все восемь полусезонов по сорок пять дней составляют ведь только триста шестьдесят дней, а год-то немного длиннее. Он равен тремстам шестидесяти пяти суткам с небольшим добавком в четверть суток. Вот в этом-то и весь фокус! Фокус в этих пяти или шести днях осеннего разрыва между двумя ее полусезонами.
Прошел год – прошли триста шестьдесят дней года, то есть прошли все восемь полусезонов, а до осеннего равноденствия они не достают. До него еще пять или шесть суток. То есть дни нового года начнутся только через пять или шесть суток. И вот эти-то дни, дни осеннего разрыва времен, и есть дни празднования Праздника урожая! И они же есть дни праздника Нового года!
Назывались эти дни по-русски Дни даров. Ведь этот праздник был, прежде всего, Праздником урожая. К этим дням люди собирали весь урожай с полей и со всех деревьев. Кроме того, по осени считали приплод всех своих домашних и пастбищных животных.
Картуз-Николай сказал:
– «Цыплят по осени считают»?
Старец согласно кивнул:
– Если по-русски эти праздничные дни называются Дни даров, то не по-русски – «календы». Каждый сезон состоит из двух полусезонов, соединенных в сезон днями излома. Днем же излома называется «колено сезона». Каждый сезон – это как бы согнутая нога, которая состоит из бедра и голени, сочлененных коленом. Вот на этих четырех ногах четырех сезонов с четырьмя коленами время и ходит, или даже бегает, на своих собственных ногах. Мы ведь так и говорим: «время пришло, время ушло, время еще не пришло». Даже говорим: «Время пробежало, промчалось, пронеслось».
Слово «календы» происходит от слова «сальдо». Слово «сальдо» означает расчет или остаток. Сальдо есть разность между поступлениями и расходами за какой-то промежуток времени.
А в году годовым сальдо является прирост имущества за весь год. Сальдо подсчитывали в конце года, после сбора урожая и подсчета всего приплода домашних животных.
Дни Праздника урожая являются днями сочленения старого года и года нового. От слов «лад», «член» и «сочленение» происходит слово «колено». И от них же происходит слово «календарь».
Нерусское слово «сальдо», записанное латиницей, происходит от русского слова «коляда», которое означает слад или слаженность. И само слово «коляда» есть другой вид слова «слад». По-русски дни сочленения старого года и года нового называются «коленки» или «колядки». В эти дни люди пели особые песни-частушки, в которых на все лады, на все коленца прославляли и всех богов с их деяниями, и всех тех соплеменников, кто отличился в делах ратных или хозяйственных. Все куплеты этих песенок были особым образом «сложены» и «слажены».
Слово «колядки» тоже происходит от слов «лад», «член», «сочленение» и «колено». То есть два полусезона осени ломаются-сочленяются не в один день, не одним коленом, как во всех других трех сезонах, а в пять или шесть дней, которые называются «колена» или «коленца», от которых происходит название песенок-частушек – «колядки».
От слов «лад», «член», «сочленение» и «колено» происходит и нерусское слово «солидарность». «Солидное» – это что-то имеющее большое сальдо, прирастающее и положительное.