Полицейский предупредил их:
— Дверь не закрывать.
К ним быстро приблизилась медсестра, заглянула к Санни, проверила показания приборов и вернулась к посетителям.
— Значит, так: пять минут, не больше. А вам, сэр, в вашем состоянии я самому прописала бы постельный режим, между прочим.
Улыбнувшись Антуану, она похлопала его по плечу и удалилась.
— Итак, готов? — спросил Джек.
Антуан не ответил, а просто переступил порог палаты.
— Подстрелили вас? — спросил он у Санни, подойдя к его койке. — Я читал в газете. Да, сэр, досталось вам на орехи… А где тот, кто бил меня? И это ведь он прижег Розе руку окурком? Он очень храбрый, ваш друг.
Санни поморщился и, превозмогая боль, хрипло выдохнул:
— Я в этом не участвовал.
— Но вы были там, когда он меня бил, — возразил Антуан. — Я помню ваш голос. Я его уже слышал. И еще раньше, когда вы заходили к мистеру Эрролу. Я вас и там видел.
— Я не прикасался к тебе, старик.
— Но ваш друг меня бил, а вы не остановили его. А потом он пытал мою Розу и грозил моим пацанам.
— Первоцвет — псих. Его никто не мог удержать… — прохрипел Санни, и в горле у него заклокотало. — Он убит. Его положили рядом с Вином. Так что можешь успокоиться…
— Ты хочешь сказать, что убил и его, и Вина? Обоих? — спросил Джек.
Селина опасливо оглядывалась на дверь, боясь, что их в любую минуту могут попросить выйти.
— Нет… Вина убивать я не хотел. Так вышло. А потом его личный телохранитель покалечил меня и снес башку Первоцвету. Дальше я ничего не помню — отрубился.
Антуан шумно выдохнул.
— Эти двое оставили меня умирать. Но Антуан сильный. Я выполз из того места. На это у меня ушло несколько часов, но я выполз. И меня отвезли в больницу. Я сказал, что ударился головой и ничего не помню. Не помню даже, как меня зовут. Специально так сказал, чтобы меня никто не нашел.
Из коридора донесся звук шаркающих шагов. Медсестра возвращалась.
— Антуан, — заторопился Джек, — скажи, ты о нем хотел тогда рассказать Дуэйну и Селине? Это он выходил тем утром из дома на Ройал-стрит?
— Да.
Селина в ужасе прикрыла рот рукой.
— И по-твоему, он был единственным человеком который мог убить Эррола?
Антуан глянул на Санни.
— Он был последним человеком, кто мог убить мистера Эррола.
— Я пришел к нему за данью… — прохрипел Санни. — Эррол платил мне, чтобы я прикрывал тебя, Джек, от неприятностей. Я пришел в то утро за очередным платежом. Но бедняга к тому времени уже отбросил коньки, поэтому я быстренько убрался оттуда.
— Ты брал с него деньги? — обескураженно переспросил Джек.
— Пару раз всего. Его очень волновало твое благополучие, Джеки…
— Черт возьми, ты вымогатель!
— Не повышай голоса, — предупредила его Селина. — А не то нас вышвырнут отсюда. Теперь ясно, зачем Эррол тайно снимал средства со счета фонда.
— Вас посадят за то, что вы сделали с моей женой… — вновь заговорил Антуан.
— И не забудь рассказать о том, что в то утро он был у Эррола, — посоветовал Джек. — Похоже, он его и убил.
Антуан пожал плечами.
— Кроме него, там еще была женщина. Она часто приходила по ночам. Она была и той ночью, но ушла раньше, чем появился этот…
— Я же говорю: Эррол уже был мертв к тому времени, как я пришел, — прохрипел Санни. — Валялся на полу в ванной. Поэтому-то нам и пришлось преподать тебе небольшой урок, старик, чтобы ты на меня не накапал.
Селина горько рассмеялась:
— А меня зачем было выкрадывать? Тоже хотели преподать урок? Я не видела вас, но вы были там, я знаю!
Санни даже не поднял на нее глаз.
— А кто была та женщина, Антуан? — вдруг спросил Джек.
— Миссис Салли Ламар… — ответил тот сразу. Джек присвистнул:
— Ничего себе… И ты полагаешь, что у нее хватило бы сил утопить Эррола в ванне? А потом вытащить его?
Антуан покачал головой:
— Не хватило бы. Но это мог сделать самый первый мужчина.
— Что за мужчина? Санни?
— Может, он, а может, и другой… — ответил Антуан. — До женщины там побывал еще один человек.
Все трое вышли из больницы.
— Я снял себе угол, — сказал Антуан. — В хороших меблированных комнатах. У мисс Симмонс на Рампан-стрит. Если появится что-нибудь новое, сообщите…
— Мисс Пэйн, мисс Пэйн, погодите!
Все трое обернулись. К ним подбежала медсестра.
— О Господи, слава Богу, что догнала! Нам позвонила миссис Битси Пэйн. Просила вас подъехать. Ваш брат уже там.
— Да, да, конечно… Спасибо. — Селина была явно растеряна. — Ну и денек… Антуан, а мы с Джеком сегодня поженились!
Антуан ошеломленно уставился на нее, перевел взгляд на Джека, а потом вдруг улыбнулся своей щербатой улыбкой.
— Я рад за вас. Мистер Эррол одобрил бы. Он любил вас. Обоих.
— И мы его любили, — кивнул Джек. — И позаботимся о том, чтобы человек, убивший его, понес наказание.
Он быстро поймал такси и уговорил Антуана поехать с ними.
Как только Антуан влез в машину, она тронулась с места, и спустя несколько минут все трое уже были рядом с домом Невила и Битси Пэйн.
Из-под входной двери выбивалась только узкая полоска света. Джеку стало не по себе. Может, стоило все-таки отослать Селину домой?
Она тем временем поднялась по крыльцу и переступила порог.
Услышав стук входной двери, из темневшего слева коридора выскочила Битси, а следом за ней Шерман Бьенвиль. Вот уж кому-кому, а ей Джек немало удивился.
— Наконец-то! — взвизгнула Битси. — Сколько можно вас ждать?! И кого это вы с собой притащили?
— Селина привела своего мужа и старого друга, — ответил Сайрус спокойно. — Лучше скажи, что случилось. А вы… — Он глянул на Шерман Бьенвиль.
— Да знаете, знаете вы меня прекрасно, святой отец! — фыркнула журналистка. — Сто раз виделись!
Сайрус только пожал плечами.
— Ваш отец заперся в кабинете и не выходит! — истерично воскликнула Битси. — Уилсон пытался поговорить с ним, но Невил никого к себе не подпускает. Сайрус, твой отец говорит, что хочет покончить со всем, ты представляешь? Покончить! Как это понимать? Он говорит, что на нем поставлен крест. Я не знаю, что делать. Это все из-за вас, из-за детей! Это вы устроили нам все это! Вот теперь и спасайте человека, который в свое время не побоялся усыновить вас и дать вам воспитание!