Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь по обмену - Елена Соколова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь по обмену - Елена Соколова

1 976
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь по обмену - Елена Соколова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 96
Перейти на страницу:

Мы свободны.

А еще есть взаимопонимание и уважение. Оно распространяется на всех, кто нам близок. И выражается даже в том, как мама, вернувшись с работы, заботливо накрывает нас пледом, а папа, отказавшись от просмотра вечернего матча, ставит громкость телевизора на минимум и приглушает свет, чтобы не будить.

На самом деле, границ не существует.

Ни для людей. Ни для чувств.

И твой дом — там, где твое сердце.


Джастин


Тетя Люда просит меня посмотреть, сколько сегодня на градуснике. И хоть я учу русские названия цифр, но все равно боюсь ошибиться. Буквально вчера вместо того, чтобы попросить ее «согреть водУ», пожелал «сгореть в аду», так что несколько раз повторяю про себя прежде, чем произнести:

— Минус двад-цат шест!

Бррр! Холодина!

— Я же говорю, потеплело! — Радуется Зоя.

Помогаю надеть ей пальто. Удивляюсь, как в такой мороз она собирается поехать на мероприятие без шапки, но девчонка наотрез отказывается утепляться — «прическа же испортится!». Единственное, в чем она делает мне уступку, так это в том, что соглашается надеть сапоги и взять сменные туфли с собой.

Мы прощаемся с родителями и выбегаем навстречу подъехавшему такси. Садимся и едем, по пути рисуя на стеклах завитушки. Вечер накрывает город морозной пеленой. Зоя поправляет макияж, а я всю дорогу разглядываю ее и ворчу, что чертова помада мешает мне теперь целовать мою девушку.

Зима в самом разгаре. Только что отгремели новогодние праздники. Оказалось, что у русских елка, песни и Санта-Клаус относятся к Новому Году, и именно этот праздник отмечается с широким размахом. А рождество празднуют на неделю позже, тихо, по-семейному, с ощущением светлой радости.

Но, конечно же, ради меня традиции были нарушены. День Благодарения, как полагается, отметили в конце ноября, потом устроили самые веселые приготовления к Рождеству — развесили гирлянды, венки на двери, световое оформление во дворе, иллюминации, снеговики, поставили и нарядили елку. Двадцать пятого декабря у нас состоялось традиционное застолье с молитвой, обмен подарками и видео-чат с моими родителями. Фейерверки, праздничное настроение и песни, как заведено, тоже были.

А все новогодние каникулы (это целых десять дней) мы по русской традиции отдыхали: катались с горок, посещали каток, гуляли с друзьями или просто лежали дома, ели и смотрели беспрерывно разные фильмы. Больше всего меня впечатлили «Джентльмены удачи», мультфильм, где обожравшийся ворованной еды Зяма говорит: «шас спою», а еще очень атмосферный фильм про русских в Чикаго, где есть такая фраза… ну, помните?

— Are you gangsters?

— No, we are Russians [1].

Вот это, на мой взгляд, основополагающая вещь для всех, кто из России. Их лозунг. Девиз. Фраза, которая объясняет, на самом деле, многое для любого иностранца. Они крутые, они суровые, они веселые чуваки, эти русские. По-хорошему безбашенные, но добрые и надежные. Весь русский дух сосредоточен в этом коротком диалоге!

И я, пожалуй, привык к русской зиме. Привык к ее причудам. К слякотным денькам и трескучим морозам. А мои родители свыклись с тем, что наши с Зоей общие фото заполонили теперь мои соцсети. Мама с папой не выказывают больше своего недовольства открыто, держатся сдержанно, а это уже большая победа.

А вот Степа переехал от них в общежитие. Теперь они с Челси живут в соседних корпусах. Парень очень надеется, что ему позволят продолжить обучение в Штатах и изменят статус визы. И так как мой отец принял в штыки новость о том, что его дочь встречается с этим парнем, все еще остается опасность того, что он вмешается каким-то образом в этот процесс.

Но ребята не унывают, верят только в хорошее. А я жду-не дождусь, когда мы все вчетвером сможем гулять по берегу океана, и когда Зоя увидит, наконец, своими глазами страну, из которой я родом.


Едва мы оказываемся в роскошном зале для бракосочетаний, у меня захватывает дух от всей этой роскоши и помпезности. Мне рассказывали про традиции русских свадеб, про их размах, но, к счастью, все оказывается намного проще — жених с невестой ломают все стереотипы. Маша и Дима появляются в зале под звуки скрипок и рояля. И родители с обеих сторон чуть не падают в обморок, видя их одеяния.

Все правила соблюдены: белое платье невесты и строгий костюм жениха. Вот только никто не предполагал, что эта эпатажная парочка растолкует все по-своему. Платье на Маше пышное, но длиной всего до колена, а по верху оно покрыто леопардовой сеточкой. Наряд дополняют высокие розовые кроссовки, леопардовые перчатки без пальцев, розовые очки и золотая диадема в виде кошачьих ушек. Да и жених ей под стать: чумовой леопардовый костюм на нем соседствует с винтажной розовой рубашкой и туфлями цвета «электрик пинк». А на фоне цветных татуировок вся эта красота смотрится ну просто убийственно!

Пока родители охают, мы дружно фотографируем всю эту красоту. Едва слезы не роняем во время трогательной речи полноватой женщины с папкой в руке, которая замещает у русских священника. А потом мы едем по какому-то сумасшедшему маршруту на двух десятках украшенных шарами и лентами машин. Останавливаемся каждые двести метров, чтобы выпить шампанского и сфотографировать памятник или мост на фоне невесты.

Молодожены ворчат, потому что не хотели соблюдения всех этих обычаев. Но на торжестве присутствует бабушка Димы — энергичная дама в годах. Никто не смеет ее ослушаться, и все беспрекословно следуют указаниям женщины, которая, к слову, выглядит лихой и бодрой кокеткой. Еще и ходит везде под руку с каким-то высоким молодым мужиком в ушанке, валенках и солнцезащитных очках.

— Вы что, ребят, — смеется Дима, когда мы приезжаем в ресторан, и кивает на него, — звезду не признали?

Но он не успевает договорить.

Прямо на входе в заведение все зачем-то окружили их с Машей толпой, осыпают рисом и монетами, затем кричат «горько» и заставляют целоваться. А мы с Зоей встаем поближе к загадочному незнакомцу, чтобы хорошенько разглядеть.

— Какую звезду? — Пожимаю плечами.

— Вот вы темные! — Никита пьет прямо из горла шампанское и передает нам. Переходит на шепот. — Это Джон Н. Он так от папарацци шифруется, никто ж не знает, что он сюда приехал.

У нас шок. Мы приставными шажками придвигаемся к бабуле, угощающей молодоженов круглым хлебом, и к ее провожатому. Не верим своим глазам и тому, что этот высокий парень может быть знаменитым британцем, чье творчество покорило сердца миллионов людей по всему миру.

— Привет, Зоя, Джастин! Идите сюда, я вас кое с кем познакомлю! — Кричит Солнцева из-за его спины и машет нам рукой.

Живот у девушки уже огромный. Она быстро скидывает с себя шубу и передает мужу, который подхватывает вещь на лету. Тот тоже здоровается с нами и зачем-то посмеивается. Наверное, мы походим с Зоей на двух ошалелых фанатов, потерявших дар речи от столкновения со своим кумиром.

1 ... 86 87 88 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по обмену - Елена Соколова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь по обмену - Елена Соколова"