тех пор, как мы сюда приехали, — говорит Рейнджер, и мне приходится подавить невольную дрожь при звуке его голоса. Он так мало говорил со мной, что я словно впервые слышу его голос заново. — Вы видите здесь ещё кого-нибудь со своим багажом? Он что-то замышляет.
— Тогда давайте украдём эту хреновину сегодня вечером, — говорит Спенсер, бросая взгляд на учительский стол. — Это не может быть так уж сложно. Вы заметили, что ни на одной из дверей нет замков? И даже если бы они были, я мог бы вышибить одну из этих сетчатых дверей даже во сне.
— Не сегодня, — предлагает Рейнджер в своей собственной юкате и поясе сплошного чёрного цвета. — У нас есть неделя. Давайте дадим ему ночь или две, чтобы он остыл, может быть, забудет свой рюкзак во время купания или что-то в этом роде. А пока мы всегда можем проследить за ним, посмотреть, не замышляет ли он чего-нибудь подозрительного.
— И мистер Дэйв, — добавляю я, съёживаясь, когда с противоположной стороны комнаты раздаётся хриплый смех Марка. Я бы также хотела разобраться и с ним, но по одному подозреваемому за раз. Или… в данном случае, по два. Но у двух подозреваемых есть веские улики против них. Кроме того, Марк, по сути, просто придурок, у которого была дыра в потолке. Возможно, как только мы выясним, что происходит с этими двумя учителями, у нас будет лучшее представление о том, к каким ученикам, если таковые имеются, нам следует присмотреться.
— Итак, мистер Дэйв и мистер Мерфи, да? — говорит Спенсер, и мы все украдкой поглядываем в их сторону. Всё выглядит прекрасно, нормально, даже хорошо. Но именно так плохим людям сходит с рук то, что они делают, верно? Они притворяются.
Я просто не ожидаю обнаружить среди нас ещё одного претендента, кого-то, кого я никак не ожидала, кого я не хотела ожидать.
Глава 23
В тот же вечер мы с ребятами оделись в чёрное и разделились на две группы: Черч, Рейнджер и Спенсер в одной, а я с близнецами в другой. Они следят за мистером Мерфи, в то время как мы охотимся за мистером Дэйвом.
Достаточно сказать, что оба мужчины чертовски скучны.
Ну, кроме того факта, что мистер Мерфи заснул с рюкзаком в качестве подушки. Это немного странно, не так ли?
— Какая пустая трата совершенно чудесной ночи, — говорит Спенсер, подперев голову рукой, и зевает на следующее утро за завтраком. Белая юката, которая на нём надета, идеально сочетается с его серебристыми волосами и бирюзовыми глазами; он выглядит как грёбаный персонаж аниме. Если бы я не была такой уставшей прошлой ночью, я бы попросила Черча поменяться комнатами, чтобы мы могли… ну, вы знаете, потрахаться.
— Сегодня вечером мы воспользуемся горячими источниками, — говорит Черч, держа свою чашку за край и задумчиво взбалтывая зелёную жидкость. — Вполне разумно, раз уж мы здесь.
— Эм, ты имеешь в виду, что вы, ребята, можете воспользоваться горячими источниками. Даже если бы я надела мешковатую футболку и шорты, мои бинты не так уж хороши. Намочи я эти штучки, и все узнают, что у меня есть сиськи.
— Только потому, что они такие большие и сочные, — произносит Спенсер, и я, прищурившись, смотрю на него. Ему повезло, что мы единственные идиоты в зале на завтраке ни свет, ни заря. Я виню Черча; он заставил нас всех встать и притащиться сюда, чтобы он мог насладиться традиционным японским завтраком.
Должна сказать, я ни черта не знаю на этом столе. Черчу, Рейнджеру и Спенсеру, похоже, это нравится, но я просто копирую близнецов и беру желтый рулет, который немного похож на омлет. По вкусу… как яичница-болтунья. Мы прикончили этот поднос в мгновение ока.
— Мы воспользуемся источником для купания голышом, — предлагает Черч, и я бросаю на него взгляд, который ясно говорит: Ты слишком глуп, чтобы жить, братан?
— О, да, если мои бинты под мешковатой футболкой слишком очевидны, я уверена, что, если я появлюсь полностью обнажённой с торчащей вагиной, это произведёт совершенно другое впечатление.
Спенсер и близнецы смеются, Рейнджер стискивает зубы, а Черч оглядывается на меня с понимающей улыбкой.
— Послушай, будущая жена, — говорит он, и я закатываю глаза, — мы зарезервируем ту сторону бассейна только для себя, и никто ничего не увидит.
— С этим есть две проблемы, — молвлю я, используя пару палочек для еды, чтобы перечислить свои замечания. — Во-первых, как, чёрт возьми, ты собираешься предоставить нам весь бассейн в полное распоряжение? А во-вторых, кто-нибудь что-нибудь увидит. Ты. Все вы увидите.
— Ничего такого, чего бы мы раньше не видели, — говорят близнецы в унисон, каждый из них берёт в руки миску с чем-то похожим на кашу и нюхает её. Пожав парой одинаковых плеч, они приступают к еде.
— Помимо этого замечания, — бормочу я, когда Черч ухмыляется и приподнимает подбородок.
— Как мы обезопасим бассейн? — он повторяет, как будто я явно забыла самый важный факт из всех. — Мы — Студенческий совет, вот как. Если я говорю, что этот бассейн наш, значит, так оно и есть. — Он делает глоток своего чая. — Что касается другой проблемы, что ж, я полагаю, мы просто закроем глаза, пока ты полностью не погрузишься?
— Это глупо, — говорю я, разглядывая миску с рисом, на поверхности которого красуется яичный желток. — Я не пойду.
Близнецы обмениваются взглядами, но на этот раз они меня не обманут. Ни за что на свете я не пойду туда сегодня вечером.
Ни за что.
Слишком рискованно.
Ни единого чёртова шанса.
Несколько часов спустя, после дня, проведённого за отдыхом у пруда с кои и игрой в дзен-саду, братья МакКарти вытаскивают меня через боковую дверь. В руке я сжимаю футболку и шорты; это было лучшее, что я могла сделать до того, как они похитили меня.
— Это глупо; меня поймают, и вы, ребята, пожалеете. — Они заталкивают меня в раздевалку и закрывают дверь, стоя на страже, пока я не выхожу одетая в шорты и футболку.
Я свирепо смотрю на них, направляясь к дымящимся водам, где уже находятся Черч, Рейнджер и Спенсер, пар скрывает от глаз все важные детали. Мои щёки всё равно краснеют, и я готовлюсь окунуть пальцы ноги в воду…
— Никакой одежды! — я поворачиваюсь и вижу, что у близнецов одинаковые гримасы, а хозяйка домика выходит в своей юкате и машет мне метлой. — На этой стороне бассейна без