Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Наондель - Мария Турчанинофф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наондель - Мария Турчанинофф

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наондель - Мария Турчанинофф полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

взглянула на меня, и уголки ее глаз тронула улыбка.

– Дай ей прогуляться, воительница. Некоторые вещи нельзя держать взаперти.

Так что Сулани отпустила меня, и я легко взбежала вверх по берегу, выбравшись из кустов, в которых мы прятались.

Над моей головой открылось бескрайнее небо. Звезд на нем больше, чем я могла себе представить. Во мне блеснуло воспоминание – о другом небе, об острове среди моря, но тут же и угасло. Я пошла по тропинке, идущей между берегом и полем расцветающей окары, пока не нашла ровную травяную лужайку. Там я улеглась на спину, глядя в темное небо, и почувствовала, как растворяюсь в нем. По щекам у меня потекли слезы, сердце сдавило – было так красиво, что я не могла понять, как мне выпало такое пережить.

Шагов я не слышала. Он двигался так мягко и тихо, что я заметила его, только когда он споткнулся о мои ноги. Я села, когда он упал, и мы посмотрели друг на друга при свете луны.

– Ой, – проговорил он. – Прости.

Его темные глаза смотрели дружелюбно. Голос был высокий – уже не детский, еще не мужской. Волосы падали ему на глаза.

Я улыбнулась ему и заметила, что моя улыбка смутила его. Привстав на колени, он принялся отряхиваться.

– Что ты делаешь тут одна среди ночи? Это опасно.

– Здесь нет ничего такого, что могло бы нанести мне вред, – сказала я, подаваясь вперед к нему.

От него пахло конюшней и пóтом. Я протянула руку и провела по его руке. Он затаил дыхание, но не пошевелился. Кожа у него была мягкая, как шелк, но теплая и живая. Держа свою ладонь рядом с его, я сравнивала нашу кожу, ее цвет, волоски и жилки. Приблизив лицо, я понюхала у его шеи и за ухом. Жизнь, от него пахло жизнью. От моего дыхания возле его щеки его затрясло. Мне захотелось испытать такое же чувство. Я притянула к себе его лицо и поцеловала его. Губы у него были обветренные. Я не знала точно, как это делается, да и он тоже, но нам это не мешало. Мы столкнулись носами и засмеялись, но потом продолжали целоваться. Он прижал меня к себе. Плечи у него были костлявые, грудная клетка твердая – тело совсем не такое, как у меня. Я стянула с него рубашку и обследовала ладонями его спину. Постепенно от его поцелуев, его рук я разгорячилась и задрожала от нетерпения. Я хотела этого, хотела почувствовать все новое.

С каждым движением, которое мы совершали вместе, я все больше овладевала своим телом. Мне хотелось знать о нем все – какое оно, как реагирует, чего хочет. Его не приносили в жертву, не отдавали кому-то другому. Оно принадлежало только мне, и я могла поступать с ним, как захочу. Это было все равно как обрести дом, как упасть в звездное небо – все это и еще больше.

Потом я некоторое время сидела, ощущая землю под собой. Приподнявшись на локте, мой спутник с удивлением смотрел на меня.

– Ты существуешь на самом деле? Или ты дух реки?

– Ради тебя я стала сегодня ночью существом из плоти и крови, – ответила я с улыбкой.

Когда я повернулась, собираясь уйти, он окликнул меня, спросил, как меня зовут, умоляя остаться. Я продолжала идти, улыбаясь в темноте.

– Мое имя Даэра, и меня никто не остановит.

* * *

Для меня это стало важнейшим событием нашего бегства. Не внезапный шторм, из-за которого «Наондель» сбилась с курса, так что мы не добрались до Терасу, а ушли далеко на юго-запад. Не голод, не жажда, не то, что нам пришлось заглянуть в глаза смерти. Не то, как Кларас своими слезами призвала рыб, так что мы смогли поесть. Не то, как наше новое сестринство все прочнее связывало нас. И даже не новый шторм, швырнувший нас на скалы острова Менос, не радость, которую мы испытали от своего спасения, и не та сила, которую Гараи и Кларас почувствовали под островом, что заставило нас понять: здесь мы обрели дом. Нет, именно та ночь с безымянным юношей приблизила меня к жизни и увела далеко от смерти.

Кабира

Настала весна. Наша шестая весна на острове.

Вчера Сулани заприметила первое торговое судно возле «зубов» – острых скал, торчащих прямо из воды на фарватере нашего порта. В период штормов купцы не решаются подплывать сюда. Сулани и Эстеги сошли в воду и встретили маленькую шлюпку, которую послали нам с корабля. Купцам не разрешено сходить на берег на нашем каменистом острове. Сюда вход мужчинам запрещен. Гараи говорит, что источник силы на острове запрещает это. Она утверждает, что никогда ранее не ощущала такой силы – даже Анджи не может сравниться с Меносом.

Сулани и Эстеги отнесли наверх мешки с покупками и поставили их во дворе перед Домом Знаний. День выдался солнечный, и камни, по которым ступали мои босые ноги, были согреты лучами. В моем возрасте такое умеешь ценить.

Кларас зашла в дом, чтобы принести мне подушку, и я уселась у двери Дома Знаний. Эстеги украсила дверь деревянной резьбой – это просто шедевр. Только в самом низу красивая поверхность повреждена огнем. Я провела пальцами по следам, оставленным языками пламени. Пальцы мои почернели, сажа до сих пор пачкается. Между тем прошло три года с тех пор, как на наш остров приплыли мужчины. Три года с тех пор, как они пытались сжечь нас заживо. Мужчины, которых послал по нашему следу Искан. Три года с тех пор, как мы победили и убили их всех. У них нет могил. Их тела и корабль мы подарили морю.

Эстеги открыла мешки. Даэра с радостным смехом вытащила рулон льняной ткани, а Гараи нюхала мешочки с семечками и косточками. Дочь Кларас Иана помогала выносить товары на берег. Сулани расставила в ряд мешочки с солью, сахаром и пряностями, а Орсеола пересчитывала кувшины с маслом для ламп. Задумчиво взглянув на меня, Эстеги достала что-то из рукава и присела передо мной на корточки.

– Они привезли с собой еще вот это. Это тебе. Купец сказал, что получил его прошлой осенью от другого купца, который иногда обменивается пряностями с теми, кто доплывает до Каренокои.

Это был свиток, мятый и потрепанный, но я сразу же узнала почерк дочери. И печать, которой было запечатано письмо. Это была печать визиря.

Все уставились

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 86 87 88 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наондель - Мария Турчанинофф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наондель - Мария Турчанинофф"