Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 94
Перейти на страницу:
мне человека. И заодно укрепился в убеждении, что никому нельзя доверять.

Джек решил не напоминать еще о других близких людях, которых Саймак пока не потерял, но собирался, и вместо этого спросил:

– Если ты так любил отца, почему хочешь разрушить его дело?

Саймак выпрямился и посмотрел на него критически.

– Я должен стать достойным королём, – прозвучал ответ, – а мой отец должен понять, что ошибся и зря не назвал меня преемником, потому что фантазии Тарквина о дружбе народов приведут лишь к разрушениям.

– Твой отец уже ничего не поймёт, он мёртв, – отрезал Джек. – Он мёртв потому, что кое-кому было недостаточно власти.

Комната погрузилась в тишину. Когда после короткого стука в дверном проёме показалась голова слуги, который принёс ужин, Саймак так взглянул на него, что парень стремительно испарился, чудом не выронив поднос. А Джек пожалел, что им не принесли бутылку вина покрепче.

– Как ты всё себе представляешь? – перевёл он тему разговора с ошибок прошлого назад в предстоящее, где ещё оставался шанс всё исправить. – Хочешь загнать всех в ловушку и хладнокровно перебить?

– Отличный план, правда?

Саймак выразительно скривился, и Джек, который никогда не жаловался на гибкость мимики, ответил ему не менее устрашающей гримасой.

– Армия не пойдёт против своего настоящего короля, – сказал он.

– Армия всегда подчинялась мне, – ответил Саймак с ленивым пренебрежением, нисколько не оскорбившись на намёк о самозванстве. – Тем более теперь, когда так называемый настоящий король участвует в заговоре с нашими врагами.

Пришла очередь Джека возвести глаза к небу, вернее, к потолку.

– Почему ты так упорно ищешь врагов?

– Народу нужны враги, иначе им невозможно будет управлять.

В этом суждении присутствовала объективная логика, и Джек кивнул.

– Но ведь ты собираешься истребить всех врагов, что тогда?

Саймак изобразил задумчивость.

– Первое время я продержусь на всеобщей благодарности и преданности, – ответил он, почёсывая подбородок, – а потом найдутся новые противники, не сомневайся.

– Уж не сомневаюсь, с твоим-то подходом.

Погружённый в беседу, Джек ни разу не взглянул в окно, а теперь боковое зрение подсказало ему, что на улице начало светлеть. В далёкий от рассвета час этому нашлось простое объяснение: второй раз в этом году пошёл снег. Так бывает в середине осени, когда слой из белых хлопьев покрывает ещё зелёную траву и не высохшие опавшие листья. Если температура за ночь ещё опустится, утром можно будет устроить снежную битву. При условии, что битва с применением более смертоносного оружия всё-таки не состоится.

– Помнишь, я научил тебя одной простой игре? – спросил Джек.

Саймак тоже наблюдал за танцем снежинок и не сразу ответил.

– Той, которая может разрешить любой спор? – Он странно улыбнулся. – Хочешь сыграть на завтрашний день?

– Давай до трёх побед.

– Одной будет достаточно.

Саймак выставил вперёд кулак. Джек сделал то же самое. Они трижды взмахнули руками и продемонстрировали выбранные фигуры.

– Странно, – протянул Джек, глядя на растопыренные указательный и средний пальцы оппонента, – раньше ты почти всегда выбрасывал камень.

Он сжал в кулак свою раскрытую ладонь и спрятал её в карман, как нечто постыдное.

– Да, я хотел, чтобы ты именно так запомнил. – Улыбка Саймака стала шире. – Видишь, Джек, я ничего не делаю просто так.

– Поздравляю, – проворчал Джек хмуро.

– Спасибо.

– Завтра у тебя ничего не останется, – пояснил Джек поздравление. – Ни семьи, ни друзей, ни надежды. Только разъедающее изнутри чувство вины и одиночество.

Саймак отнёсся к этому обещанию скептично.

– С каких пор рассказчики стали предсказывать будущее? – спросил он и, подумав, добавил: – Всё ещё считаешь меня другом?

– Устал уже это повторять.

– Ты мне не друг, Джек, понимаешь? – Саймак готов был вот-вот начать размахивать руками, как наставник перед крайне тупыми учениками. – Ты мне вообще больше не нужен.

Как бы чеканно фраза ни простучала по лбу Джека, шишка в этом месте не выросла.

– Понимаю, – ответил он смиренно, – именно поэтому меня уже несколько дней выхаживают здесь под твоим чутким руководством.

Саймак угрожающе сощурился.

– Хватит пытаться уличить меня в доброте.

– Ладно.

– Я серьёзно.

– Ладно, ладно.

* * *

Снег и не собирался таять. Земля укрылась тонким белым покрывалом, и в стартовавшем ещё до рассвета путешествии в Элмур его серебристое мерцание помогало звёздам освещать дорогу.

Джеку вернули его любимую (и единственную) кобылу, и он с радостью отметил, что Лайс сразу признала его. Ехать, правда, пришлось со связанными впереди руками, причём конец верёвки Саймак закрепил на собственном седле. Подобное недоверие было обидным, но вполне оправданным, если учитывать мнение Джека относительно готовящейся операции. Хорошо ещё, что его вообще не оставили под охраной ворот Брокет-Форта, дабы не мешался.

Их сопровождали всего несколько человек, а основной состав уже находился в столице. Отряд из ста пятидесяти солдат – Саймак посчитал, что этого будет достаточно, – сосредоточился на окраине Элмура, в двух милях от старого замка. Густой лес за грядой холмов служил им замечательным укрытием.

Остальные силы армии Марилии были направлены в большие города и к воротам на границе, на тот практически неизбежный случай, если сегодняшний день положит начало новой, теперь уже невыдуманной войне.

Джек подышал на озябшие пальцы и поплотнее укутался в плащ. Надо же, совсем недавно Грэйс могла танцевать на свадьбе в одном лишь нарядном платье, а теперь наступила настоящая зима. Генерал Веллин запретил разводить костры, дым от которых мог подняться высоко над лесом и выдать засаду, поэтому приходилось греться приседаниями и перекусывать холодной едой.

Они прибыли на место уже больше часа назад, но команда наступать пока не прозвучала. Время от времени к Саймаку подходили солдаты и тихо докладывали обстановку у замка за холмами. Сегодня они надели форменные плащи подкладкой наружу: она была белого цвета и сливалась со снегом. Джек находился недалеко от короля, который предпочитал не выпускать пленника из виду, но подслушать тихие разговоры ему плохо удавалось. В какой-то момент Саймак, видимо, заметил, как ухо Джека увеличивается в размере, и решил сам ему всё рассказать.

– Многие приняли приглашение. – Саймак выглядел довольным. – Мои люди наблюдали, как в разное время в ворота старого замка входили группы из десяти и даже пятнадцати человек.

– Надо же, – вяло отозвался Джек. В сложившейся ситуации он никак не мог порадоваться этому заявлению.

– Наши гости решили пренебречь государственной символикой и лишней изысканностью в нарядах, но мы ведь прекрасно знаем, кто под ними скрывается.

– Да, мы знаем.

Джек чувствовал себя неважно. Физические нагрузки, которые казались простыми в замкнутом пространстве небольшой комнаты, не подготовили его к более продолжительному путешествию. Он устал, голова болела, во всём теле ощущалась неприятная ломота. Это был не сильный жар, вызывающий

1 ... 85 86 87 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийцы и те, кого так называют - Мэри Соммер"