Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Линкор "Альбион" - Борис Вячеславович Конофальский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Линкор "Альбион" - Борис Вячеславович Конофальский

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линкор "Альбион" - Борис Вячеславович Конофальский полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:
этот случай был вопиющим неповиновением, манкированием своими служебными обязанностями.

Леди Кавендиш «взглянула» на Тейлора – он что-то скрывает… Нет, правильнее сказать – умалчивает.

- У вас, кажется, есть ещё что-то для меня?

- Понимаете, миледи, - он начал мяться.

- Тейлор, хотелось бы вам напомнить, что вы оторвали меня от ужина, – едко заметила начальница.

- Я потерял одного сотрудника, - наконец выдавил подчинённый.

Герцогиня поморщилась, как от боли. Боже, ну как так? Ну почему меня окружают такие олухи? А после спросила с раздражением:

- Стража? - она надеялась, что нет. Для изготовления стражей приходилось использовать очень дорогостоящих горилл.

- Нет, миледи, сыщика.

Руководительница всё равно сокрушённо покачала головой – господи, какие болваны меня окружают! – и спросила:

- Как это произошло?

- Я отправил Плюмба проверять пирс с подозрительной лодкой, а сам пошёл к одному типу на берегу, тот походил по описаниям на Вайса. А когда всё выяснил, то увидел, что одна лодка отплывает. Вернее, уже уплывает на середину реки.

- Это и был Вайс! – догадалась леди Кавендиш, понимая, что подчинённый немного врёт.

- Судя по всему, - неуверенно отвечал тот, но она прекрасно видела, что Тейлор уверен в том, что упустил именно Вайса, человека с тростью, рукоять которой выполнена в виде головы гуся.

- Вы нашли тело этого Плюмба? – спросила она.

В ответ её подчинённый только развел руками. А потом произнёс, как бы оправдываясь:

- Миледи, но вы же знаете, с кем нам приходится иметь дело: опасные и хитрые люди.

- Я сама не перестаю вам это повторять. Но вы словно не слышите меня! Почему вы отправили его одного? – с весьма очевидным раздражением спрашивала она.

- Я же вам говорю, миледи, местная полиция нами не привлекалась, уж и не знаю почему, а у меня было с собой очень мало сотрудников. А сам я… Ну не разорваться же мне!

На сей раз ей нечего было ему предъявить, и он не врал. Опять всё подводилось к тому, что в сегодняшних провалах виновата леди Рэндольф.

- Найдите Дойла, езжайте к верфям, где стоит линкор, предупредите полицию, скажите им, что сегодня русские попытаются атаковать корабль. Пусть усилят охрану, – она встала, закончив разговор.

- Да, миледи. Конечно, – Тейлор был рад наконец убраться из-под пристального взгляда начальницы – в ночь, в дежурства, куда угодно, лишь бы отсюда подальше. Уж больно беспощадны были её глаза, когда она была недовольна.

Леди Джорджиана вернулась в столовую намного позже, чем обещала. Сэр Невилл сразу стал упрекать её:

- Дорогая, ну мы ждём вас!

Но она даже не взглянула на него и сразу подошла к коммодору.

- Гарри, дорогой мой, простите меня, но нам придётся поужинать в вашей компании как-нибудь в следующий раз.

- Дорогая моя, что всё это значит! Мы же только начали! – попробовал протестовать её супруг, но она остановила его:

- Невилл, я прошу вас…

А сэр Винтерс сразу всё понял и стал серьёзен; он вытер рот салфеткой и встал.

- Что случилось, герцогиня?

- Думаю, что именно сегодня русские попытаются атаковать ваш корабль, во всяком случае вероятность такого развития событий весьма велика.

- Сегодня? – удивился гость.

- Мы крепко наступили им на хвост, мы идём по следу. У них осталось очень мало времени. И они это прекрасно понимают.

- И как они собираются напасть?

- Лодка с динамитом.

- Ах, как эти русские изобретательны! – успел заметить сэр Невилл. Обычно жена не допускала подобных разговоров при нём, и поэтому он был и счастлив подслушать этакую удивительную информацию, а заодно и поражён ею.

- Да, дорогой мой, они на редкость изобретательны, - обратила на него внимание герцогиня, но тут же снова заговорила с сэром Винтерсом: - Дорогой Гарри, я прошу вас быть максимально внимательным, они не шутят.

- Мы тоже, миледи, - с холодной улыбкой отвечал тот, - пулемёты и прожектора давно ждут их брандер-бот.

- Они не дураки; скорее всего они попытаются выключить подстанцию, чтобы обесточить ваши прожектора.

- Ах вот как? – удивился моряк. – Ну что ж… Тогда у меня на корабле есть два бортовых генератора, я разведу пары, запущу их и продублирую питание прожекторов.

- Так и сделайте, а ещё спустите на воду все имеющиеся у вас шлюпки. Пусть все шлюпки всю ночь патрулируют акваторию, прилегающую к верфи.

- Я всё так и сделаю, мадам, - заверил её коммодор; теперь он уже не улыбался, герцогиня смогла передать ему всю серьёзность положения вверенного ему линкора. – Но вы уверены, что нападение совершится сегодня ночью?

- Почти. Сегодня мы едва не схватили одного из них, но он убил нашего сотрудника и уплыл, как раз на той лодке, на которую они загрузят пять тонн динамита.

- Пять тонн? – удивлялся Винтерс.

- Гарри, дорогая, а это много – пять тонн динамита? – продолжал поражаться услышанным супруг герцогини.

- Это, Невилл, гораздо больше, чем нам нужно, - отвечал приятелю капитан линкора.

- Если сегодня нападения на линкор не случится, завтра утром я лично буду у бургомистра – сейчас этого обжору уже просто не найти – и заставлю его поднять на ноги всю полицию Гамбурга. Я обыщу весь город, я найду их лодку и их самих, – заверила коммодора леди Кавендиш.

После чего тот поспешил на свой корабль.

***

Тихого удобного пирса они не нашли, а там, у угольных бункеров, грузить динамит на баркас не решились. Слишком много народа вокруг. Пришлось перегнать баркас в одно место, где недалеко от берега была дорога, по которой мог проехать тяжёлый паровой экипаж с динамитом. И там они втроём стали переносить из экипажа в лодку четыреста ящиков с динамитными шашками. Место они нашли хорошее, пустынное, вот только путь от экипажа до лодки составлял метров тридцать, так что задача у них была нелёгкая.

Тютин и Елецкий ещё носили последние ящики, а Квашнин сел в лодку и взялся за инструменты, стал подключать динамит к взрывателям, установленным на носу баркаса.

- Ты там поаккуратнее, - остановился брат Тимофей, переводя дух и вытирая платком, испачканным угольной сажей, вспотевшее лицо.

- Хорошо, хорошо, - даже не обернувшись к нему, отвечал инженер, продолжая прикручивать провода.

Время от времени он отрывался от своего занятия, вставал и подкидывал уголь в топку –

1 ... 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Линкор "Альбион" - Борис Вячеславович Конофальский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Линкор "Альбион" - Борис Вячеславович Конофальский"