Он бесценен, говорил ее разум, но стоит ли он твоей жизни?
Нет, подумала Мередит. Не стоит, но кто знает, что ждет нас впереди, если уменя получится вытащить Изобель из горящего дома?
Ты никогда не вытащишь ее отсюда, если погибнешь из-за… вещи.
Это не вещь! Из последних сил Мередит расчищала себе дорогу, посохом отбрасываягорящие обломки. Он принадлежал моему дедушке, пока Клаус не разрушил егоразум. Он будто создан для меня. Это не просто вещь!
Это твой собственный выбор, произнес голос и исчез.
На пути Мередит встречалось все больше обломков. Несмотря на спазмы в легких,она была уверена, что они почти добрались до черного хода. Она полагала, чтосправа от них находится прачечная, ощутив вокруг себя свободное пространство.
Неожиданно в темноте что-то взбесилось и нанесло ей удар на голове.Замутненному сознанию Мередит потребовалось много времени, чтобы вспомнитьназвание вещи, что причинила ей боль. Кресло.
Каким-то образом они забрели чересчур далеко. Они оказались в гостиной.
Мередит ужаснулась. Они зашли слишком далеко, и если выйдут через параднуюдверь, то окажутся в гуще магической схватки. Им придется возвращаться, и наэтот раз удостовериться, что нашли прачечную, их единственный шанс на спасение.
Мередита развернулась, таща за собой Изобель, надеясь, что девочка поймет, чтоим предстоит сделать.
И оставила посох на полу горящей гостиной.
Несмотря на ощутимую помощь Стефана, Елена запыхалась и старалась восстановитьдыхание. Они бежали довольно быстро, и Стефан поддерживал одной рукой Бонни, адругой Елену. Дамон умчался далеко вперед, разведать обстановку.
Уже не слишком далеко, подумала Елена. Бонни и я, мы обе видели мерцающий свет.И снова Елена увидела свечение, подобно свету, струящемуся из окна.
Он большой и в этом проблема. Я придерживаюсь мысли, что мы подобрались к немуочень близко, я и не думала, что он такой огромный. Чем ближе мы подбираемся,тем больше он становится.
И нам это только на руку. Нам понадобится уйма Силы. Но мы должны получить егокак можно скорее. Ведь если мы опоздаем, его мощь не будет иметь никакогозначения, пусть даже он содержит в себе всю Силу вселенной.
Шиничи утверждал, что уже слишком поздно, но Шиничи прирожденный лжец. Хотя,безусловно, в последние минуты своей жизни он не лгал…
Ох, дорогой Бог, подумала она.Звездный шар.
Глава 37
Наконец Мередит удалось разглядеть нечто, не являющееся дымом или огнем. Всеголишь проблеск дверной коробки, и почувствовала легкое дуновение прохладноговоздуха. Воодушевленная, она рванула прямо к двери, ведущей на задний двор,таща за собой Изобель.
Как только Мередит перебралась через порог, она ощутила холодную воду, блаженнольющуюся на ее тело. И когда она потянула Изобель под струю, девочка в первыйраз за все время их странствий по дому издала хоть какой-то звук: она зарыдалаот облегчения.
Мэтт освободил Мередит от ноши, подхватив Изобель. Мередит поднялась на ноги,шатаясь, описала круг и рухнула на колени. Ее волосы пылали!
В голове лишь мелькали обрывки воспоминаний из детства и тренировок, остановка,падение, перекат, когда она почувствовала холодные струи на себе. Струя водыскользила вверх и вниз по ее телу, и Мередит наслаждалась ощущением прохлады,пока не услышала слова Мэтта, - Теперь с тобой все будет в порядке.
"Благодарю тебя Метт.Благодарю тебя"Ее голос был хриплым
- Перестань, кто и заслуживает благодарности, так это ты, тебе удалосьдобраться до спальни и вернуться обратно. Помочь миссис Сэтоу выбраться из домаоказалось просто, она была на кухне, привязанная к стулу, а раковина быланаполнена водой, так что после того как я развязал ее, оставалось тольконамочить одежду и выскочить наружу.
Мередит улыбнулась, озираясь по сторонам. Она почувствовала себя ответственнойза Изобель. С облегчением она увидела, что девочка в объятиях своей матери.
Было сумасбродством делать выбор между вещью - правда, бесценной - и чьей-тожизнью. Мередит была счастлива, наблюдая за матерью и дочерью. У нее будетдругой изготовленный посох. Но ничто не заменит жизнь Изобель.
-Изобел сказала отдать это тебе, - произнес Мэтт.
Мередит повернулась к нему, возможно, мир сошел с ума, она не поверила своимглазам. Мэтт держал в руках ее боевой посох.
- Она, должно быть, ухватилась за него свободной рукой и все время тащила засобой… О, Мэтт, она еле дышала, когда я обнаружила ее в спальне…
- Она упряма, как одна моя знакомая, - сказал Мэтт.
Мередит не знала, кого имел в виду Мэтт, но она знала, что необходимо сделать.- Нужно выбираться отсюда. Сомневаюсь, что пожарная охрана собирается приехать.Кроме того… Тео…
- Я пойду вместе с миссис Сэтоу и Изобель. А ты отправляйся к калитке иразведай обстановку, - сказал Мэтт.
Мередит направилась вглубь заднего двора. Дом, который к настоящему времениполностью поглотил огонь, зловеще освещал ей путь. Но, к счастью, во двореничего не полыхало. Мередит толкнула калитку посохом, открывая ее. Мэтт шелпозади нее, помогая миссис Сэтоу и Изобель.
Мередит быстро пробежала мимо пылающего гаража и остановилась. Позади неераздался ужасный крик. Но на утешения и раздумья времени не было.
Две сражающиеся женщины были слишком заняты, чтобы заметить ее - а Тео нужнабыла помощь.
Инари поистине выглядела как огненная Медуза. Пылающие пряди волос извивалисьвокруг нее, словно змеи. Ее темно-рыжие волосы раскалились по всей длине,исключая черные кончики, и она использовала их как кнут. Одна змея вырвала изруки Тео серебряный кнут, отбросив его в сторону, а другая обернулась вокругшеи Тео и душила ее. Тео отчаянно старалась освободиться от пламенеющей петли.
Инари хохотала, - Ты испытываешь муки, глупая ведьма? Через мгновенье все будеткончено, как для тебя, так и для всего твоего городишка! Последняя Полночь,наконец, наступила!
Мередита оглянула, встречаясь взглядом с Мэттом, и этого оказалось достаточно.Он пробежал вперед и остановился между нею и сражающимися женщинами. Затем онслегка наклонился и сложил ладони в "замок".
Собрав последние силы, Мередит разбежалась, подпрыгнула, оттолкнувшись ногой отсложенных в "замок" ладоней Мэтта, и взмыла вверх, достаточно высоко,чтобы с хирургической точностью рассечь посохом змею из волос, что душила Тео.
Затем сила притяжения победила и Мередит начала падать, а Мэтт старался пойматьее. Она приземлилась аккурат на него, и им обоим оставалось только наблюдать заразворачивающимися событиями.
Побитая и истекающая кровью Тео, похлопала ладонями по тлеющим частям платья.Погасив огонь, она протянула руку в направлении серебрянного кнута, и онвернулся к ней. Но Инари не нападала. Она лишь беспорядочно размахивала руками,словно пыталась спастись от нечто ужасного, и потом истошно закричала. От этоговопля, полного невыразимой муки и боли, у Мередит перехватило дыхание. Это былпредсмертный крик.
На их глазах она перевоплотилась в Обаасан, осунувшуюся, беспомощную,куклоподобную женщину, которую они знали. И когда ее сморщенное тельцеударилось о землю, она была уже мертва, но даже в смерти она выгляделаустарашающе, в остекленевших глазах застыло выражение нераскаявшегося злодея.