Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Город Змей. Книга 3 - Даррен Шен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город Змей. Книга 3 - Даррен Шен

286
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Змей. Книга 3 - Даррен Шен полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

Райми замолкает, обдумывая мои слова, и на его изуродованном лице выражается сомнение.

— Тассо и Даверн объединились? Клуксеры сражались вместе с бандой чернокожих? Да, многое изменилось за время моего отсутствия.

— Наступило время перемен. Его организовали сами виллаки. Я просто смешал их планы, повернув ход событий в новом деле в нашу пользу.

— А что означает это «новое дело»? — спрашивает Райми.

— Детали еще не совсем проработаны. Вы сможете этим заняться, когда вернетесь к своим обязанностям. По нашему договору с Тассо и Даверном гвардейцы, клуксеры и Змеи должны поделить город между собой. Тут есть чем поживиться, особенно теперь, когда священники взяты под контроль. Но финальное слово остается, безусловно, за вами, хотя мне кажется, что надо быть полным идиотом, чтобы не воспользоваться преимуществами достигнутого мира именно теперь.

Райми задумчиво кивает, потом, подняв бровь, смотрит на Даверна:

— Я думал, что ты хочешь вышвырнуть меня из города и возглавить это шоу.

— Так оно и было. — Даверн усмехается. — Но было раньше, а сейчас все повернулось иначе. Наш темнокожий друг показал мне свет в конце туннеля. Мы договорились, что треть города станет моей — и это справедливо.

Райми издает хриплый смешок:

— Придется провести немало переговоров. Но для этого у нас еще будет время. А сейчас имеется несколько более неотложных дел.

— Оставьте их нам, — говорю я ему. — Вы в недостаточно хорошей форме, чтобы преследовать…

— Я перережу горло любому, кто попытается остановить меня, — хрипло выкрикивает он.

— Мы не будем останавливаться и ждать вас, — предупреждаю я.

— Я не отступлю, даже если подохну. — Он усмехается. — Хотя, возможно, так и произойдет.

Кивнув, я прошу Даверна принести нам оружие.

— Еще остались ублюдки? — спрашивает он.

— Пара дюжин или что-то в этом роде. Они наши. Не сопровождайте нас. Когда закончите работу здесь, прочешите туннели наверху — может, там еще найдете несколько священников, — потом возвращайтесь на поверхность и ждите встречи с Кардиналом. — Я поворачиваюсь к Сарду: — Назначаю тебя временным начальником над Змеями. Если я не вернусь, эта должность будет постоянной. Работай с Даверном и Райми. Убедись, что они смогли договориться. Используй свою власть, чтобы создавать и улучшать.

— К чему весь этот разговор о том, что вы не вернетесь? — Сард хмурится. — Вы — Сапа Инка, вы всегда возвращаетесь.

— Кто знает, что может случиться. Ты должен быть готов ко всему. Это приказ, солдат.

Став по стойке «смирно», он салютует:

— Есть, сэр!

Сард и Эжен Даверн подозрительно меряют друг друга взглядом, но и только. Винтовки остаются на местах. Это начало, вероятно, не нежной дружбы, но хотя бы рабочего сотрудничества.

Я оглядываюсь на Капака Райми, моего отца и Аму. Все они уже вооружились, а Райми позаимствовал одежду мертвого виллака. Они готовы к боевым действиям.

— Давайте закончим это дело, — бросаю я, и мы отправляемся в погоню за сбежавшей Койей и ее окружением.


Из пещеры выходят несколько туннелей, но только один из них достаточно широк и высок, чтобы по нему можно было пронести кровать Койи. В нем нет света, но мы берем светильники, стоящие на полу. Триста футов туннель идет прямо, потом делится на два других одинаковой ширины и высоты. Мы останавливаемся в точке разветвления, ища следы беглецов, но не находим их.

— Нам надо разделиться пополам, — решает Вами. — Ама и ее поклонник могут пойти…

— Нет! — прерывает его Райми, делая шаг вперед. Он волочит левую ногу, но всю дорогу не отстает от нас, держась на голой решимости и ненависти. — Они свернули в левый туннель.

— Вы уверены? — спрашивает мой отец.

Райми кивает:

— Я провел столько времени, прикованный к этой вонючей ведьме, что могу почувствовать ее запах с другого конца города. Нам налево.

Вами смотрит на меня для подтверждения, и я киваю:

— Пойдем туда, куда он показывает.

— Отлично. — Киллер сворачивает в левый туннель.

Я поспешно отправляюсь за ним, Ама и Райми идут сзади.

Каждый раз, когда мы доходим до пересечения с другими туннелями, Райми выбирает, куда поворачивать. Если он вдруг ошибется, мы потеряем их навсегда. Мы перебираемся через несколько небольших завалов, первый раз сталкиваясь с трещинами и обрушениями. Я указываю на них своему отцу и спрашиваю, что он думает по этому поводу. Но Райми отвечает раньше:

— Многие туннели и пещеры заброшены, но виллаки не заботятся даже и об этих. Они ленивы и самонадеянны. Эта тропа была проложена много десятилетий назад на случай отступления, но они уверовали в свою непобедимость, особенно когда Дорак и я дали им такую свободу. — Он с отвращением качает головой. — Если бы я знал, что их так просто победить, то стал бы преследовать их много лет назад.

— Вы бы не нашли их, — говорю я. — Они бы ускользнули неизвестно куда и напали бы на вас в самый неожиданный момент. Мы только сейчас раскусили их, и то лишь потому, что они были так близки к победе и просто не ожидали подобного хода событий.

Наконец, повернув в один из наиболее узких туннелей, на стенах которого были видны царапины, — там, где их задели края кровати, в доказательство того, что мы на верном пути, — мы слышим голоса и звуки ударов лопат о стены.

— Им следовало устроить более серьезный завал, — усмехается мой отец, вытаскивая нож и проверяя остроту лезвия. — Теперь они наши.

— Подожди, — говорит Райми, дергая киллера за одежду. — Я хочу сделать это один.

— Но вы не в такой форме, чтобы мериться с ними силами, — возражает Вами.

— Это будет не дуэль. — Райми улыбается, и, хотя его лицо искажает гримаса боли и усталости, на нем светится торжество. — Одолжи мне свой жилет.

— А-а-а, — вкрадчивым голосом произносит Вами, — я понял. Но я бы лучше разделался с ними старым проверенным способом, если вам это все равно.

— Мне не все равно, — рычит Райми. — Плевать я хотел на священников и жриц — можешь делать с ними, что хочешь, — но королева моя. И не мешайте мне.

Мой отец поднимает бровь:

— Не надо здесь распоряжаться, парень. Командуй во Дворце, а здесь ты не более чем мешок, набитый мясом и костями.

— А не могли бы мы заняться этим все вместе? — раздраженно спрашиваю я. — Ведь мы столько сделали, будучи командой. Почему бы нам…

— Вы все умрете, если нападете на них, — спокойно говорит Райми. — Я чувствую запах смерти. Я так же уверен в этом, как был уверен в том, куда надо идти, чтобы найти Койю.

— Ерунда, — фыркает Вами. — Эл почти такой же хороший воин, как и его папочка. Мы быстро с ними справимся, не так ли, Эл, мой мальчик?

1 ... 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город Змей. Книга 3 - Даррен Шен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город Змей. Книга 3 - Даррен Шен"