о ее малыше. – Старая госпожа подняла взгляд. Казалось, в ее глазах снова заискрился огонь. – Не позволю, чтобы с ним что-нибудь случилось.
Хотя никакого торжества и не было, новость о том, что Лин Чжи переспала с молодым господином и забеременела от него, тут же разлетелась по всему дому.
В семье Фан начался полный бардак.
– Вот уж не думала, что молодая госпожа будет так долго готовиться, а все плоды достанутся этой служанке.
– Небеса не слепы. Значит, оно и к лучшему, что ребенка родит она.
– Ты какую-то ерунду говоришь. Молодая госпожа – главная жена, даже после рождения ребенка матушкой станут называть именно ее. Что же касается Лин Чжи, то она типичное олицетворение ситуации, когда ребенка оставляют, а от матери избавляются.
Все эти слухи распространялись в личных разговорах, но на сей раз стража никого не отлавливала. Очевидно, разговоры о правнуке, возбуждающем средстве, измене со служанкой, насилии молодой госпожи по отношению к молодому господину и о его скорой кончине больше не считались запрещенными. Старой госпоже и ее невестке стало все равно.
Взволнованная Фан Цзиньсю отбросила от себя все расчетные книги и счетные палочки.
– Зайдите сюда, – выкрикнула она.
В комнату прибежала служанка.
– Отныне я запрещаю поднимать эту тему в моем дворе, – сердито распорядилась Фан Цзиньсю. – Ни о каком ребенке, молодом господине, молодой госпоже…
Служанка поспешно кивнула, как вдруг в комнату влетела другая прислуга.
– Третья юная госпожа, третья юная госпожа! – Служанка казалась встревоженной. – Молодая госпожа, она…
Первая служанка тут же шикнула на нее.
Ну что с ней опять? Неужели ей надоело терпеть на себе презрительные взгляды?
Какой смысл целыми днями реветь из-за того, что кто-то с кем-то переспал и скоро родит?
Фан Цзиньсю уставилась на служанку.
– Что с ней? – спросила она.
Только что вошедшая служанка взглянула на первую. Весь ее вид говорил о полной безысходности.
Все-таки юная госпожа больше не хотела касаться этой темы…
– Молодая госпожа с молодым господином отправятся жить за город, – ответила служанка.
Сказать, что Фан Цзиньсю удивилась, – это не сказать ничего.
Глава 63
Отказавшись от малого, можно обрести нечто большее
Многие ожидали, что Цзюнь Чжэньчжэнь попросят на время уехать, но никому и в голову не могло прийти, что Фан Чэнъюя захотят отправить вместе с ней.
– Сестрица Цзинь Чуань сказала, что это условие молодой госпожи, она наотрез отказалась уезжать без молодого господина. В противном случае она бы убила его вместе с Лин Чжи, – с опаской прошептала служанка.
Цзюнь Чжэньчжэнь со своим неуравновешенным характером точно осмелилась бы на такой шаг.
Линь Цзинь-эр хотела доставить ей неприятности, а в результате именно ее беспощадно подставили. Даже ее отец струсил и не осмелился выручить свою дочь.
Однако с тех пор, как Фан Чэнъюй заболел, он практически не покидал поместье семьи Фан, не говоря уже о том, чтобы уезжать куда-то за пределы Янчэна.
Как он может так просто взять и уехать? А если что-то случится?
– Старая госпожа дала свое согласие, – прошептала служанка.
Дала свое согласие.
На какое-то время Фан Цзиньсю замолчала.
Совершенно не безосновательно посторонние судачили о том, что все женщины семейства Фан безжалостны.
Фан Чэнъюю было суждено умереть. И неважно, дома или за его пределами.
Разумеется, у человека, который вот-вот мог испустить дух, не было ни малейшего шанса перед тем, кто только собирался родиться.
Все в комнате хранили молчание.
В какой-то момент служанкам стало немного не по себе. Только они захотели что-то сказать, Фан Цзиньсю внезапно вскочила и побежала прочь.
– Третья юная госпожа! – закричали они.
Когда Фан Цзиньсю покинула комнату, во двор зашли Фан Юньсю и Фан Юйсю.
– Третья сестра, ты уже слышала?.. – спросила Фан Юньсю.
Однако Фан Цзиньсю молча промчалась мимо них.
– Ты куда? – закричала ей вслед Фан Юйсю.
– Я к бабушке, – бросила Фан Цзиньсю и выбежала со двора.
– Что она опять задумала? – обеспокоенно спросила Фан Юньсю.
Фан Юйсю взглянула на нее.
– А что она еще может? Пытается быть борцом за справедливость, да и только, – ответила она.
Фан Юньсю занервничала еще больше.
– Вторая сестра, как думаешь, бабушка правильно поступила?
Похоже, в глазах большинства отъезд Фан Чэнъюя выглядел неприемлемо.
Фан Юйсю поджала губы.
– Сестра, – взглянула она на Юньсю. – Я доверяю бабушке.
Фан Юньсю растерялась от такого ответа.
Доверяешь бабушке? Чему именно ты доверяешь? Веришь, что все ее решения обдуманны? Веришь, что она не выжила из ума? Веришь, что она не бесчувственна?
– Если бы бабушка в самом деле была безжалостной, – улыбнулась Фан Юйсю, – семья Фан уже давно бы исчезла.
В это время старая госпожа находилась не у себя во дворе. Вместе с госпожой Фан они в покоях Цзюнь Чжэньчжэнь продолжали ее уговаривать.
Более того, чтобы доказать свою искренность, они даже вернули обратно Фан Чэнъюя под пристальным наблюдением служанок.
Однако отъезд из дома все равно оказался проблемой.
– Все будет в порядке?
Госпожа Фан по сто раз задавала одни и те же вопросы.
– С Чэнъюем действительно ничего не случится? Мне кажется, его состояние сейчас весьма плачевно.
Сидевшая на кане Цзюнь Чжэньчжэнь подняла на тетю свой взгляд.
– За столько лет вы хоть раз видели, чтобы он вставал на ноги и умудрялся с кем-то переспать? – спросила она.
Раз вы можете разглядеть в его состоянии минусы, то почему в упор не видите и положительной стороны?
Этот ребенок, каждый раз одно и то же…
Лицо госпожи Фан залилось румянцем.
– Если я сказала, что беспокоиться не о чем, значит, так и есть, не тревожьтесь, – промолвила Цзюнь Чжэньчжэнь, сделав небольшую паузу. – Впрочем, иного выбора у вас нет. Сейчас ваш враг в плохом расположении духа, дома он представляет особую опасность.
Подумав о рисках, госпожа Фан, как и ее свекровь, обрела решимость.
– Я больше никогда в жизни не позволю причинить вред моему внуку, – сжав кулаки, процедила старая госпожа сквозь зубы. Она не могла забыть ту боль, что испытывала из-за страданий Чэнъюя.
Осознав, что ее внук мог уже умереть, старая госпожа Фан снова приняла невозмутимый вид.
– Где, по-твоему мнению, будет лучше всего? – Это все, о чем она спросила.
Семья Фан не слишком тратилась на имущество, однако в их собственности все равно имелось несколько домов.
– Мне нужно время подумать, – ответила Цзюнь Чжэньчжэнь и взяла со стола свиток.
Это означало, что посетителям пора отправиться к выходу. У старой госпожи остались незаконченные дела, так что она поднялась с кана.
– Тогда, Чжэньчжэнь, не торопись и тщательно все обдумай, – сказала она.