Он почувствовал на своем плече его руку и обернулся.
Мэгги и Кейт сидели на кровати и не могли друг на друга наглядеться. Мэгги улыбалась во весь рот, с трудом веря в то, что все происходящее было правдой и Кейт действительно сидела сейчас перед ней.
– Твой брат и отец сильно беспокоились за тебя, – сказала Кейт.
– Я знаю, что виновата, мне стыдно, – вздохнула Мэгги.
– Папа не будет отпускать тебя гулять одну, пока полиция не поймает этого нового маньяка, – наставительно произнес Тедди. – Так что тебе придется с этим смириться.
– А я сегодня брала с собой скаутский нож, – заметила Мэгги, доставая его из кармана, чтобы продемонстрировать Кейт.
Несомненно, ей хотелось услышать ее одобрение.
– Ты вообще не должна была никуда уезжать, – терпеливо произнес Тедди.
– Я не могу сидеть взаперти, – ответила Мэгги. – И мне надоело жить у дедушки. Мы должны вернуться к себе домой! Кейт…
– Что? – спросила Кейт, все еще крутя в руках и разглядывая нож Мэгги.
– Оставайтесь с нами! Будьте нашей няней!
– Да, – подхватил Тедди. – Это хорошая идея!
– Боюсь, из меня не получится хорошей няни.
– Почему? – с жаром возразил Тедди. – Вы же растили свою сестру, заботились о ней, ходили болеть за нее…
– Это несколько другое, – сказала Кейт, тронутая их словами. Если бы она могла… Если бы все было просто.
– Почему – «другое»? Потому что она ваша сестра? – спросила Мэгги.
– Ну, отчасти да.
– Но что мешает вам стать нашей няней? – настаивал Тедди.
– Понимаешь, ведь у меня уже есть работа, – ответила Кейт. – Я работаю в Вашингтоне: занимаюсь морской биологией.
– Да, я знаю, – кивнул Тедди. – Это здорово… Я тоже хочу поехать в Вашингтон – я буду учиться там в юридической школе, как папа.
– А я буду летчицей, когда вырасту, – сказала Мэгги и коснулась шарфа на своей шее, словно желая обратить внимание Кейт на го, что она его носит.
Кейт улыбнулась и коснулась пальцами бахромы.
– Ваш подарок, – улыбнулась Мэгги. – А знаете что? Давайте я подарю вам свой ножик? Должна же я вас отблагодарить за шарф…
Чтобы не обижать Мэгги, Кейт с благодарностью приняла нож и положила его в карман джинсов.
– Я стану летчицей, когда вырасту. И совершу кругосветное путешествие на своем самолете!
– Это здорово, что у тебя появилась такая мечта, – с улыбкой заметила Кейт, вспомнив свой портрет, написанный Виллой.
– Я уверена, что она сбудется, – доверительно прошептала Мэгги. – Мне был знак, и я думаю, что это предсказание моей судьбы. Я нашла сегодня одну вещь – может быть, ее потеряли вы, когда гуляли с Бонни. Хотите взглянуть?
– Конечно, хочу, – сказала Кейт, и девочка тотчас полезла в карман за своей находкой.
Кейт смотрела на нее с умиротворенной улыбкой: Мэгги, наконец, была дома, в безопасности, Тедди был спокоен, и Джон скоро должен был вернуться…
– Вот он, – торжествующе объявила Мэгги и разжала ладонь.
Кейт взглянула и ахнула, увидев маленький золотой самолетик.
– Где ты его нашла?
– На дорожке у маяка, в пыли, – растерянно пробормотала Мэгги. – А что такое?
– Это брелок Виллы, – сказала Кейт, и ее глаза наполнились слезами. – Это я ей его подарила.
Глава 25
Свою машину Кейт оставила у «Восточного ветра». Возможно, ей следовало подождать Джона, но что-то говорило ей, что нужно ехать прямо сейчас. Маленький золотой самолетик жег ей руку.
– Судья О'Рурк, – произнесла Кейт, спустившись вниз вместе с детьми.
– Да, Кейт? – спросил он, подняв глаза от книги, которую читал Мэв, лежащей на диване под пледом.
– Судья О'Рурк, – повторила Кейт, чувствуя, как слезы подступают к ее горлу.
– Чем я могу вам помочь? – поинтересовался Патрик, нахмурившись.
– Ей предстоит что-то очень важное, – тихо сказала Мэв, посмотрев Кейт в глаза.
– Да, – дрогнувшим голосом произнесла Кейт. – Дело в том, что… Мне неловко вас об этом просить, ведь вы меня совсем не знаете… Но для меня это очень важно… могу я взять вашу машину?
Судья заколебался и прислушался к шуму неиствующей за окном бури. Но в этот момент Мэв взяла его за руку и ласково посмотрела ему в глаза.
– Кейт с сестрой такие же, как мы с Бриджит, – сказала она, и Кейт почувствовала, что эта женщина, потерявшая свою сестру, понимала ее, как никто другой. – Позвольте ей взять вашу машину.
– На улице сейчас такая буря, – ответил судья. – И, к тому же, ведь Кейт сама нам сказала: я ее совсем не знаю…
– Но зато я ее знаю, – сказала Мэв. – Я очень хорошо ее знаю.
– Откуда?
– Наши сестры нас познакомили, – прошептала Мэв. – А вы знаете, что значит иметь сестру? Это общие родители, общий дом, общая жизнь…
Судья вздохнул, и Кейт почувствовала, что слова Мэв и слезы, дрожавшие в ее глазах, глубоко тронули его. Он уже почти решился. Кейт сжала в кулаке самолетик. Это был ключ, который, несомненно, должен был привести ее к Вилле.
– Ну, хорошо, берите. Мой старый «линкольн» там, в гараже.
– Дедушка, ты разрешаешь Кейт взять твою машину? – спросил Тедди.
– Раз Мэв меня просит, я не могу отказать, – торжественно ответил судья.
– Спасибо вам, – поблагодарила Кейт.
– Я еду с вами, – заявил Тедди.
– И я тоже! – закричала Мэгги.
– А потом приедет ваш отец и растерзает меня за это, – воскликнул Патрик. – Нет уж, так не пойдет… Давайте, оба, марш в свою комнату.
– Подождите, – сказала Кейт, повернувшись к детям и пытаясь им улыбнуться. – Вы и так уже очень мне помогли… Я так долго не могла найти эту нить. Но теперь я знаю, где была Вилла. И я поеду туда – может быть, мне удастся что-то найти.
– Возьмите меня с собой, – стала упрашивать ее Мэгги. – Я могу показать вам точное место, где лежал этот брелок. Да и вообще туда страшно ехать одной.
– Да, вы не должны ехать туда одна, – серьезно сказал Тедди. – Возьмите с собой нас и Брейнера.
Кейт покачала головой. Она чувствовала, что должна поехать одна. Возможно, ей удастся найти еще какие-нибудь следы. Вероятно, Вилла гуляла у маяка вместе с Бонни, останавливалась у текущего на запад ручья. Ей должно было понравиться это место. Кейт почувствовала, что вот-вот разрыдается. Найденный брелок Виллы значил намного больше, чем посланная ей открытка или ее имя в регистрационном журнале гостиницы. Это был подарок Кейт, и Вилла всегда носила его с собой. Это был символ их любви друг к другу – бесценная для них обеих вещь.